Sentence examples of "Defense Planning Working Group" in English

<>
However, the president suggested the creation of a multiparty parliamentary working group to develop such a draft law, which is worrisome. Однако президент предложил создать многопартийную парламентскую рабочую группу для разработки этого законопроекта, и подобный вариант вызывает тревогу.
Defense transformation, defense budgeting, defense planning and civil-military relations. — преобразования в сфере обороны, составление военных бюджетов, военное планирование, а также отношения военных и гражданских;
There is a working group with different political factions working to propose amendments and change the constitution to create a new judicial system, competition for judges, and independence from political influence. У нас есть рабочая группа, куда входят представители различных фракций, занимающаяся разработкой поправок к конституции, которые помогут создать новую судебную систему, свободную от политического влияния.
NATO has also finally started engaging in defense planning and other forms of strategic reassurance for its allies in Central and Eastern Europe, which are unsettled by Russia's new assertiveness. НАТО, в конце концов, также начало заниматься оборонительным планированием и другими формами стратегических заверений, которые нарушаются новой чрезмерно настойчивой деятельностью России.
A working group is often a place where legislation goes to die in Ukraine. На Украине рабочая группа часто представляет собой то место, куда направляются законопроекты для того, чтобы там и умереть.
The EU can help by strengthening its defense planning. ЕС может помочь путем укрепления оборонного планирования.
The German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAS) said that the Euro Working Group of deputy finance ministers last Thursday gave Athens a six working day deadline (apparently until Monday, April 20th) to present a revised economic reform plan before euro zone finance ministers meet on April 24 to decide whether to unlock emergency funding to keep Greece afloat. Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (ФАС) заявила, что Рабочая группа заместителей министров финансов EU в прошлый четверг дала Афинам срок шесть рабочих дней (по-видимому, до понедельника, 20 апреля) чтобы представить пересмотренный план экономических реформ, который нужно представить перед встречей министров финансов еврозоны намеченной на 24 апреля, призванной решить, следует ли разблокировать чрезвычайное финансирование, чтобы сохранить Грецию на плаву.
Political leaders should also seek to stabilize defense budgets by creating separate funds for unforeseen multilateral peacekeeping operations, like the Balkans and Afghanistan, and by putting defense planning on a multi-year rather than an annual cycle. Политические лидеры должны также стремиться стабилизировать оборонный бюджет, создавая отдельные фонды для непредвиденных многосторонних операций по поддержанию мира, как на Балканах и в Афганистане, и включая оборонное планирование в многолетний, а не годичный цикл.
How is the working group that were tasked to investigate ABS purchases getting on? Как обстоят дела у рабочей группы, задача которой была изучить покупки ABS (обеспеченных активами ценных бумаг)?
Such predictable budgets will better enable European leaders to establish defense planning targets that address the priorities of military transformation. Такая предсказуемость бюджета даст европейским лидерам лучшую возможность организовать оборонное планирование, направленное на приоритеты военной реформы.
But they've barely progressed, and Estonia has even dropped out of the working group. Однако им пока не удалось достичь каких-либо значимых результатов, а Эстония вообще покинула эту рабочую группу.
And while the defense planning of others in the region assumes no malign intent by China, such planning must be conducted – as evident in Australia’s recent Defence White Paper – with the capability of major regional players squarely in mind. И хотя военное планирование других стран региона не строится на враждебных намерениях Китая, такое планирование все же должно иметь место, свидетельством чему является австралийская Белая книга по вопросам обороны, и оно должно учитывать военные возможности основных игроков в этом регионе.
On the same day an asteroid half the size of a U.S. football field passed within an astronomical hair's breadth of Earth, a working group at the UN is wrapping up its 12-year effort on an emergency plan against such threats from space. Сегодня, когда астероид размером с половину футбольного поля промчится на расстоянии астрономического волоска от Земли, рабочая группа ООН завершит свою 12-летнюю работу по разработке плана действий в чрезвычайной обстановке на случай возникновения таких космических угроз.
It also requires annual information exchanges on defense planning and budgets. Он также требует ежегодного обмена информацией по вопросам оборонного планирования и бюджета.
A Finnish government working group tasked with trying out the scheme proposed parameters for a pilot project on Wednesday: Up to 10,000 people are to start receiving 550 euros ($627) per month next year. Рабочая группа финского правительства, которой было поручено опробовать эту схему, в среду предложила на рассмотрение параметры своего пилотного проекта: в следующем году до 10 тысяч человек начнут получать 550 евро в месяц.
The many weaknesses in defense planning, reform setbacks and the systemic challenges facing the domestic defense industry have been submerged in overly glowing public relations assertions as well as masked by the Crimea operation and the air campaign in Syria (RIA Novosti, May 20). Многочисленные слабости в области оборонного планирования, неудачные попытки реформирования, а также системные вызовы, с которыми сталкивается местная оборонная промышленность, оказались почти незаметными на фоне блестящих сообщений аппарата по связи с общественностью, и, кроме того, их затенили проведенная операция в Крыму и действия российских военно-воздушных сил в Сирии (РИА Новости, 20 мая).
Russia picked advisers “that have experience in launching big projects” to help build Moscow into a financial hub, said Alexander Voloshin, head of the government working group overseeing the project and former chief of staff under Presidents Vladimir Putin and Boris Yeltsin, in a Jan. 11 interview. Россия отобрала советников и консультантов, «которые имеют опыт в запуске крупных проектов», чтобы те помогли превратить Москву в финансовый центр, заявил Александр Волошин, глава правительственной рабочей группы, курирующей проект и бывший глава администрации при президентах Владимире Путине и Борисе Ельцине, в интервью 11 января.
In both Russia and the West, we see a re-nuclearization of defense planning, driven by worst case scenarios. В России и на Западе мы наблюдаем, как ядерное оружие вновь становится элементом военного планирования, участники которого разрабатывают худшие сценарии.
In 2008, a group of former astronauts submitted a report to the UN working group, urging a global response to asteroid threats. В 2008 году группа бывших астронавтов представила в рабочую группу ООН свой доклад, в котором предложила создать глобальную систему реагирования на астероидные угрозы.
Civil defense planning also forced the government to consider how to ensure continuity of government following an attack. Планирование мер гражданской обороны также заставило правительство задуматься о том, как можно обеспечить бесперебойную работу органов власти после подобной атаки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.