Sentence examples of "Chernobyl : Zone of Exclusion" in English

<>
Russia will have to play on the fears of exclusion of Eastern European countries, as well as possibly reducing the type of stringent requirements that the EU requires of its members. России придется играть на боязни стран Восточной Европы оказаться не допущенными в ЕС, а также предлагать менее жесткие условия для вступления, чем Евросоюз.
A subsidy for equipment purchased by them is a competitive advantage of industry in the south of Tyumen region, and if it is canceled it will be difficult to compete in price with the temperate zone of Russia where the work force is cheaper. Дотация на закупаемое ими оборудование является конкурентным преимуществом промышленности юга Тюменской области, и при ее отмене трудно будет соревноваться по цене со средней полосой России, где более дешевая рабочая сила.
United by this long-simmering and humiliating sense of exclusion, Japanese policymakers, whatever their differences, stumbled toward the December 1 decision to go to war. Объединённые накипевшим и унизительным чувством собственной отверженности, политики Японии, несмотря на свои разногласия, пришли первого декабря к решению о начале войны.
Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field. До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле.
So far, this "Republican Front" strategy of exclusion has succeeded in keeping the far right out of any significant political office for four decades, but it has never reduced the size of its electoral base. До сих пор данная стратегия "Республиканского фронта" успешно не давала крайним правым в течение четырех десятилетий получать хоть какие-то значительные политические должности, но она так и не смогла сократить размер их электоральной базы.
As a result, they propose construction of vehicle storage areas instead of parking areas, and narrowing of roadways (so that streets become more pedestrian-friendly) instead of their expansion, and also propose placing restrictions on driving and parking personal vehicles within the protected zone of the historical city center (which occupies a territory of approximately 3,212 hectares and covers a number of central districts of the city). В результате предлагается строить не парковки, а хранилища автомобилей, не расширять, а сокращать проезжую часть (с тем чтобы улицы становились более дружелюбными для пешеходов), а также ограничивать использование и размещение личного транспорта в границах территории охранной зоны исторического центра (общей территорией около 3212 га, покрывающей ряд центральных районов города).
All of this results in an economy that grows too little, where the weakest are condemned to a life of exclusion and are deprived of any opportunity for upward mobility. Все это приводит к тому, что экономика растет слишком медленно, к такой экономической системе, в которой самые слабые приговорены к жизни исключенных и лишены любой возможности восходящей мобильности.
EUR/JPY fell sharply breaking below the support (turned into resistance) line of 137.00 (R1) to reach the key zone of 135.00 (S1). Котировка пары EUR / JPY резко упала пройдя ниже линии поддержки (которая превратилась в линию сопротивления) 137,00 (R1), и достигла ключевую зону 135,00 (S1).
But caste-bound India's record of exclusion is worse. Но в кастовом обществе Индии уровень исключенности гораздо выше.
Gold hits again the psychological zone of 1200 Золото снова достигает психологическую зону 1200
But as hopes of integration with the West wane, so a feeling of exclusion is growing. Но по мере того, как ослабевали надежды на интеграцию с Западом, росло чувство отчуждения.
Such a move is likely to pave the way for another test near the support zone of 1.1100 (S2), determined by the low of the 26th of January. Такой шаг может проложить путь для тестирования ближайшей зоны поддержки 1,1100 (S2), определяемой минимумом 26 января.
When he became Prime Minister in elections six months after the assassination of General Rabin, Mr. Netanyahu continued in this strategy of exclusion and confrontation. Когда, спустя шесть месяцев после убийства Генерала Рабина, господин Нетаниаху стал Премьер Министром, он продолжил свою стратегию раздора и конфронтации.
Yesterday, the pair managed to overcome the short-term downtrend line and to move above the psychological zone of 0.7500 (S1). Вчера, паре удалось преодолеть краткосрочную линию нисходящего тренда и торговаться выше психологической зоны 0.7500 (S1).
In view of these realities, the threat of exclusion from the G8 doesn't really feel earth shattering to Russia. Ввиду этих фактов угроза исключения из Великой Восьмерки для России не имеет большого значения.
In the case of such a break, I would expect the rate to accelerate lower and perhaps target the strong support zone of 176.00 (S3). В случае такого разрыва, я бы ожидать, что цена двинется ниже и, возможно, продолжит движение в сторону сильной зоны поддержки 176,00 (S3).
The danger here is that ``community values" might become a partition that generates attitudes and policies of exclusion. Опасность здесь заключается в том, что "общественные ценности" могут стать тем моментом, который генерирует отношения и политику исключения.
I believe that a clear move above 1.1445 (R1) is likely to pave the way for the psychological zone of 1.1500 (R2). Я считаю, что шаг выше 1.1445 (R1), скорее всего, проложит путь к психологической зоне 1.1500 (R2).
She somehow survived, with major health complications, including permanent fistula, which will condemn her to a life of exclusion from her family and unrelieved misery. Каким-то чудом женщина выжила, получив значительные осложнения здоровья, включая постоянную фистулу, что обречет ее на жизнь изгоя и безысходную бедность.
I would now expect sellers to continue pushing the rate lower and target the strong support zone of 176.00 (S1). Я бы сейчас ожидал, что продавцы продолжат двигать цену ниже до сильного уровня поддержки 176,00 (S1).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.