Sentence examples of "Cheaper by the Dozen" in English

<>
Apples are sold by the dozen. Яблоки продаются дюжинами.
Are these eggs sold by the dozen? Эти яйца продаются дюжинами?
She bought eggs by the dozen. Она купила дюжину яиц.
Even the shop floor can be swept better and cheaper by a Roomba robot than by any worker. Даже торговая площадь может быть подметена лучше и дешевле роботом Roomba, чем любым работником.
He got decent enough grades in high school but wasn’t one of the dozen or so kids singled out for the highest honors. В школе у него были неплохие отметки, но в первую десятку отличников он не попал.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. К моменту отставки мой отец проработает почти тридцать лет.
“Georgia accuses Russia not only of supporting a spy network on its territory but also of playing a role in the dozen bombings and attempted bombings that occurred across the country in 2010-2011,” according to the report. «Грузия обвиняет Россию в создании шпионской сети на грузинской территории и в причастности к десятку взрывов и попыток осуществить взрыв, которые были отмечены в стране в 2010-2011 годах, - пишут авторы доклада.
He sat reading, with his wife sewing by the fire. Он сидел и читал, а его жена занималась шитьем у камина.
It is also “very possible,” said one former intelligence official, that the Russians were using the San Francisco consulate to monitor the movements, and perhaps communications, of the dozen or so U.S. nuclear-armed submarines that routinely patrol the Pacific from their base in Washington state. Также «вполне возможно», сказал один из бывших сотрудников разведки, что консульство в Сан-Франциско использовалось русскими для наблюдения за передвижениями, а возможно, и для подслушивания примерно дюжины атомных подводных лодок, которые регулярно патрулируют Тихоокеанский регион со своей базы в штате Вашингтон.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
The Ukrainian military has been closed off to foreigners so these sympathizers of the Maidan revolution have opted to join the ranks of the dozen or so volunteer battalions defending Ukraine against what was seen as an invasion by neo-Soviet master Moscow. Украинская армия не допускает в свои ряды иностранцев, поэтому зарубежные сторонники Майдана вступали в добровольческие батальоны. Таких батальонов, которые должны были защищать Украину от предполагаемого вторжения неосоветской России, было создано около дюжины.
Other members received less severe verdicts by the court. Другие члены получили менее строгие приговоры.
Moreover, Abbas (also known as Abu Mazen) succeeded in getting the dozen or so Palestinian security services and militias under his control. Более того, Аббас, также известный как Абу Мазен, преуспел в установлении контроля над более десятью органами палестинских служб безопасности и вооруженными формированиями.
The boy caught the dog by the tail. Мальчик схватил собаку за хвост.
Everything about cricket seems ideally suited to the Indian national character: its rich complexity, the endless possibilities and variations that can occur with each delivery, the dozen different ways of getting out – all are reminiscent of a society of infinite forms and varieties. Все в крикете, кажется, идеально подходит для индийского национального характера: ее сложность, бесконечные возможности и вариации, проистекающие из каждой подачи, десятки различных выходов - все это напоминает общество бесконечных форм и многообразия.
I caught her by the hand. Я поймал её за руку.
Skeptics warned that it would be far harder to reach agreement among 20 or more countries than it had been among the dozen pre-crisis Basel Committee members (mainly European countries, with only the US, Canada, and Japan representing the world beyond). Скептики предупреждали, что двадцати с лишним странам будет намного сложнее достичь согласия, чем дюжине стран-членов докризисного Базельского комитета (это были в основном европейские страны, остальной мир представляли только США, Канада и Япония).
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows. В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы.
The Electoral College was included in America’s constitution to protect small states in a federal system, but it now means that the political campaign focuses largely on the dozen or so battleground states where public opinion is closely divided. Коллегия выборщиков была включена в Американскую конституцию, чтобы защитить малые штаты в федеральной системе, но сегодня это означает, что политическая кампания концентрируется главным образом на десятке т.н. "фронтовых" или решающих штатов, где симпатии избирателей делятся примерно поровну.
The policeman took the thief by the arm. Полицейский поймал вора за руку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.