Sentence examples of "Central Design Bureau" in English

<>
The Yasen (“Ash Tree”) class of submarines was conceived as early as the mid-1980s by the Malakhit Central Design Bureau, one of the Soviet Union’s three main submarine bureaus. Концепция субмарин проекта «Ясень» была разработана еще в середине 1980-х годов в центральном конструкторском бюро «Малахит», входившем в СССР в тройку основных создателей подводных лодок.
Also takes note of the proposals of the Secretary-General for the establishment at the United Nations Logistics Base during the fiscal year 2007/08 of a strategic air operations centre, an aviation quality assurance programme, a central design unit and a geographical information system centre; принимает к сведению также предложения Генерального секретаря об учреждении на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в 2007/08 финансовом году стратегического центра управления воздушными операциями, программы обеспечения качества воздушных перевозок, центральной проектировочной группы и центра системы географической информации;
Tupolev was rescued from Moscow’s Butyrskaya prison in late 1938, and transferred to Bolshevo prison to head a new design bureau controlled by Beria’s secret police, the NKVD. В конце 1938 года Туполева перевели из московской Бутырской тюрьмы в Болшево, где он возглавил новое конструкторское бюро, находившееся в подчинении НКВД, тайной полиции Берии.
But the attention of Western analysts — and almost certainly the syllabus of the Air Force Weapons School — is now focused on the products of a different aviation design bureau. Но внимание западных аналитиков, и наверняка составителей учебных программ в школе вооружений ВВС сегодня привлекает продукция иного авиационного конструкторского бюро.
By that time, however, another Soviet design bureau, led by designer Andrei Tupolev, had copied rivet-for-rivet two Boeing B-29s that during World War II had made emergency landings in Soviet territory. Однако к этому времени другое советское конструкторское бюро, возглавлявшееся Андреем Туполевым, скопировало до последней заклепки два самолета Boeing B-29, которые в ходе Второй мировой войны совершили вынужденную посадку на советской территории.
The first jet to fly from the Mikoyan-Gurevich (MiG) Design Bureau in Moscow was a straight-wing fighter, the MiG-9. Первым реактивным самолетом, разработанным расположенным в Москве конструкторским бюро Микояна и Гуревича (МиГ), стал МиГ-9.
While the star of the Mikoyan-Gurevich design bureau was making a name for itself in the West, the Soviet citizenry barely knew what that name was. В то время как выдающийся самолет конструкторского бюро Микояна-Гуревича делал себе имя на Западе, советские граждане не имели почти никакого представления о том, что означает это название.
At Farnborough, he met Mikoyan Design Bureau chief test pilot Valery Menitsky, who was accompanying an entourage of pilots, technicians, and support personnel for the Fulcrum’s first major Western exhibition. В Фарнборо он познакомился с главным летчиком-испытателем КБ Микояна Валерием Меницким, который сопровождал группу пилотов, техников и обслуживающего персонала на первой крупной западной выставке, где участвовал МиГ-29.
It’s important to note that the talks on Iran did not arise out of a change of heart in the Kremlin, but rather a more subtle form of bribery to the siloviki, when Washington removed several key revenue vehicles from a sanctions blacklist, such as arms exporter Rosoboronexport, Tula Instrument Design Bureau, and several other companies closely linked to Putin’s inner circle. Примечательно, что переговоры по Ирану не вытекают из перелома в позиции Кремля; скорее, они представляют собой более тонкую форму подкупа силовиков. Вашингтон вычеркнул из черного списка санкций несколько ключевых инструментов получения дохода в лице таких экспортёров оружия, как «Рособоронэкспорт», тульское «Конструкторское бюро приборостроения» и некоторые другие компании, тесно связанные с ближайшим окружением Путина.
Tupolev Design Bureau, which designs the plane, claims that the Tu-160 is the largest supersonic aircraft in the world, as well as the heaviest combat aircraft currently in existence. Проектирующее этот самолет конструкторское бюро Туполева утверждает, что это самый большой сверхзвуковой самолет в мире и самый тяжелый боевой самолет из ныне существующих.
I worked at the Moulinex design bureau on home appliances. Я работала в фирме "Мулине", в их бюро дизайна бытовой техники.
In its investigations, the Group of Experts sought assistance from Ukraine, represented by the Ukrainian civil aviation authorities and the Antonov Design Bureau, during a visit to Kyiv from 28 August to 1 September 2006. В ходе своих расследований во время поездки в Киев с 28 августа по 1 сентября 2006 года Группа экспертов просила о предоставлении помощи украинскую сторону, представленную Управлением гражданской авиации и конструкторским бюро Антонова.
“I’m referring also to new design concepts briefly presented by the Sukhoi design bureau and by the general designer appointed for all aircraft systems and armaments.” — Речь сейчас идет и о новых задельных работах, которые были очень кратко представлены КБ «Сухого» и генеральным конструктором, который назначен по всем самолетным комплексам и вооружениям».
Meanwhile, the PAK-DA’s engines, which are being developed by the Kuznetsov design bureau, are an advanced derivative of the Tu-160’s NK-32 turbofans. Двигатели ПАК-ДА, над которыми работает КБ Кузнецова, являются усовершенствованной модификацией турбореактивных НК-32, установленных на Ту-160.
While the projected new Russian flattop is roughly a decade away, the Krylov State Research Center and Nevskoye Planning and Design Bureau showed off a model of a prospective 100,000-ton displacement aircraft carrier last year. Хотя до закладки нового российского авианосца остается примерно десятилетие, Крыловский государственный научно-исследовательский центр и Невское проектно-конструкторское бюро в прошлом году уже продемонстрировали модель перспективного авианосца водоизмещением 100 тысяч тонн.
The Su-15, NATO code name “Flagon,” began life in the early 1960s, when the Sukhoi design bureau was in trouble. Су-15 появился в начале 1960-х годов, когда конструкторское бюро Сухого было в беде.
The Fakel machine design bureau, which is developing the missiles is supposedly in relatively poor condition, using technologies and equipment left over from the Soviet period. Предприятие «Факел», которое разрабатывает ракеты, по всей видимости, переживает не лучшие времена и использует технологии и оборудование, оставшееся еще с советских времен.
Of course, the defense industry has many things in its sleeve - a MaRV, for example (this one was developed by the Makeev Design Bureau, so I doubt it would be tested on Yars).” Конечно, в запасе у Министерства обороны есть много козырей, например, МГЧ (та, что была разработана макеевским КБ, хотя я сомневаюсь что ее испытывали на „Ярсе")».
Thus, the design bureau of Andrei Tupolev conceived of an aircraft using four powerful NK-12 turboprop engines with contrarotating propellers. Поэтому конструкторское бюро Андрея Туполева разработало самолет с четырьмя мощными турбовинтовыми двигателями НК-12 с винтами противоположного вращения.
Indeed, it is not clear if MiG — known during the Soviet-era as the Mikoyan Gurevich design bureau — will survive as an independent unit within Russia’s United Aircraft Corporation umbrella company. Кроме того, не совсем ясно, сумеет ли РСК МиГ, в советское время известная как конструкторское бюро Микояна и Гуревича, сохранить независимость в российской зонтичной компании под названием «Объединенная авиастроительная корпорация».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.