Sentence examples of "Calif" in English with translation "калифорния"

<>
Translations: all32 калифорния17 халиф1 other translations14
Loveless, the retired admiral, was arrested at his home in Coronado, Calif. Отставной адмирал Лавлесс был арестован в своем доме в Коронадо, штат Калифорния.
Ruhollah Solook, a retired electrician living in Santa Monica, Calif., was in a desperate bind. Рухолла Солук — электрик на пенсии, проживающий в Санта-Монике (штат Калифорния), угодил, казалось, в безвыходное положение.
Like Williams, who grew up playing tennis in Compton, Calif., Sharapova had a hard upbringing. Как и у Уильямс, которая с детства играла в теннис в Комптоне, штат Калифорния, у Шараповой тоже было довольно сложное детство и юность.
She retired from modeling after the war and lived with her husband, Jerry Johnson, in Studio City, Calif. После войны она оставила карьеру модели и стала жить вместе со своим мужем Джерри Джонсоном в Студио-Сити, штат Калифорния.
7) All persons who have traveled to, or consumed wine from, the Russian River Valley in Sonoma County, Calif. 7) Всех тех, кто бывал в долине реки Русской на севере Калифорнии или пил тамошнее вино.
The F-35 took off from Edwards Air Force Base, Calif., and launched the missile at 6,000 feet, an Air Force statement said. Согласно заявлению ВВС, самолет F-35 взлетел с авиационной базы Эдвардс (штат Калифорния) и произвел пуск ракеты с высоты 1 800 метров.
If you're looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin. Если вы хотите задания посложнее, навестите Тима и Сьюзен Мэтисдон в городе Напа штата Калифорния и попробуйте вырезать что-нибудь из их тыквы весом в 2032 фунта.
Yet people familiar with the business say Edelman, originally from Stockton, Calif., has a controlling interest in at least half of Mina and Red Star. Bekbolotov owns the rest. Но, по словам лиц, осведомлённых об этих делах, Эдельман — уроженец Стоктона (штат Калифорния) — имеет контрольный пакет по крайней мере половины активов Mina и Red Star. Остальное принадлежит Бекболотову.
Following his 2012 drubbing, Republican Mitt Romney retreated into seclusion in La Jolla, Calif., where he was spotted pumping his own gas, with his hair preternaturally flopping over his forehead. После проигрыша в ходе кампании 2012 года республиканец Митт Ромни уединился в Ла-Холье, штат Калифорния. Его видели там, когда он сам заливал бензин в бак своего автомобиля, а волосы как-то неестественно свисали у него со лба.
Reps. Anna G. Eshoo (Calif.), Mike Doyle (Pa.) and Frank Pallone Jr. (N.J.) wrote that D.C. radio listeners can “hear Sputnik and the Russian government’s effort to spread misinformation.” Демократы, члены палаты представителей — Анна Эшу (Anna Eshoo) от штата Калифорния, Майк Дойл (Mike Doyle) от штата Пенсильвания и Фрэнк Паллоне-младший (Frank Pallone Jr.) от штата Нью-Джерси — написали, что вашингтонские радиослушатели могут «слушать Sputnik и то, что говорят российские власти с целью распространения дезинформации».
It’s not unique to the United States, and it’s a global phenomenon,” said Malkia Cyril, a Black Lives Matter activist in Oakland, Calif., and executive director for the Center for Media Justice. Такие методы применяются не только в Соединенных Штатах — это глобальное явление, — сказала Малкия Сайрил (Malkia Cyril), активистка движения Black Lives Matter из Окленда, штат Калифорния, и исполнительный директор Центра защиты прав СМИ (Center for Media Justice).
It’s mid-March and she’s just made the two-hour drive from her beachfront home in Los Angeles to the desert town of Indian Wells, Calif., the site of the BNP Paribas Open. Сейчас середина марта, и она только что проделала двухчасовой путь от своего дома на побережье в Лос-Анджелесе до города Индиан-Уэллс, штат Калифорния, где проходит профессиональный теннисный турнир BNP Paribas Open.
Margie Stewart, the mahogany-haired ingenue who graced millions of morale-boosting posters during World War II as the U.S. military’s official pinup, died of pneumonia April 26 at a hospital in Burbank, Calif. Марджи Стюарт (Margie Stewart), наивная молодая девушка с волосами цвета красного дерева, украшавшая в качестве официальной красотки вооруженных сил США миллионы плакатов, призванных поднимать боевой дух солдат во времена Второй Мировой войны, скончалась от пневмонии 26 апреля в больнице города Бербанка, штат Калифорния.
Two Syrian activists who met with the staff of House Democratic Leader Nancy Pelosi (Calif.) told me that a Pelosi staffer told them there was little to no chance the bill would be voted on this year. Два сирийских активиста, которые встретились с сотрудниками лидера демократов в палате представителей Нэнси Пелоси (Nancy Pelosi), представляющую штат Калифорния, сказали мне, что, по словам сотрудника Пелоси, шансов на то, что законопроект будет поставлен на голосование в этом году, практически нет.
Open, ongoing presidential support for the alt-right could, for example, radicalize more people on both the right and the left, leading to more violent clashes of the kind that took place in Berkeley, Calif., as well as Charlottesville. Открытая и последовательная поддержка альтернативных правых со стороны президента, к примеру, может привести к радикализации гораздо большего числа людей как из числа правых, так и из числа левых, и спровоцировать новые столкновения, подобные тем, которые произошли в Беркли, штат Калифорния, и в Шарлотсвилле.
Jeffrey Lewis, an arms-control expert at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, Calif., said the phone call was troubling because it showed that Trump has not taken the time to learn anything about nuclear policy since the election. Эксперт по контролю вооружений Джеффри Льюис (Jeffrey Lewis) из Института международных исследований в Монтерее, штат Калифорния, сказал, что этот телефонный разговор вызывает тревогу, так как он показал, что Трамп после избрания не нашел времени для ознакомления с ядерной политикой.
Citizens, politicians and refu­gee officials alike slammed the Republican presidential front-runner’s latest controversial statement, calling it hate speech and a disturbing sign of Islamophobia in a country rattled in recent weeks by large-scale terror attacks in Paris and San Bernardino, Calif. Граждане, политики и представители организаций по делам беженцев в один голос осудили последнее скандальное заявление фаворита предвыборной гонки от Республиканской партии, назвав его ненавистнической речью и тревожным признаком исламофобии в стране, которую потрясли крупные террористические атаки в Париже и Сан-Бернардино, штат Калифорния.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.