Exemples d'utilisation de "Bugs" en anglais

<>
Go to the bugs tool. Откройте инструмент для сообщения об ошибках.
He's screwy about bugs. Он ужас как боится жуков.
Usually, exterminators get rid of bugs. Обычно дезинсекторы избавляют от жучков.
“Lots of people carry those bugs in their nose and throat.” — У многих людей эти вирусы находятся в носу и в горле».
I can patch glitches, fix bugs, repair hardware. Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
Exterminators use naptha to kill bed bugs. Дезинсекторы используют лигроин, что бы убивать постельных клопов.
What especially bugs my critics is the idea that cutting carbon is a cure that is worse than the disease - or, to put it in economic terms, that it would cost far more than the problem it is meant to solve. Что особенно достаёт моих критиков, так это мысль о том, что отказ от углеводородов - это лекарство, которое хуже, чем болезнь - или, говоря экономическим языком, что это обошлось бы намного дороже, чем сама проблема.
It takes this long to get the equipment adjusted to the required operating efficiency and to weed out the inevitable "bugs" that seem to occur in breaking in modern intricate machinery. Столько времени необходимо на наладку оборудования, выведение его на проектную мощность, устранение неизбежных технических дефектов и сбоев, происходящих при освоении современного сложного оборудования.
Debug Info for Reporting Bugs Информация об отладке для сообщений об ошибках
I guess that's better living through bugs. Вот что значит сделать жизнь лучше с помощью жуков.
Swept for bugs, installed a scrambler. Проверили на жучки, установили шифраторы.
Hope he kills all the bugs before the yellow dot gets to the red one. Надеяться, что он прихлопнет вирус раньше, чем желтая точка подойдет к красной.
I've got the data stream, and scanning for bugs in the software. Идет поток данных, и сканирование на баги в софте.
There are girls spraying themselves with disinfectant because this prison is swarming with bugs, but pissing is a violation? Остальные обрабатывали себя дезинфектором, потому что тюрьма кишит клопами, а сходить в туалет - это преступление?
Can I file bugs in my language? Могу ли я отправлять сообщения об ошибках на своем родном языке?
Write a book, go off and study bugs somewhere? Писать книгу, уехать куда нибудь изучать жуков?
Bugs, cameras, the whole nine yards. Жучки, камеры, все что можно.
13.2. The company makes no warranty that the software or services will meet your requirements, be uninterrupted, timely, secure or error-free, that defects will be corrected, or that the software or the server that makes it available are free of viruses or bugs or represents the full functionality, accuracy, reliability of the materials or as to results or the accuracy of any information obtained by you through the services. 13.2. Компания не дает никаких гарантий, что программное обеспечение или услуги будут отвечать вашим требованиям, предоставляться непрерывно, быстро, надежно и без ошибок, а также что дефекты будут устранены или что программное обеспечение или сервер, с котором она работает, не содержат вирусов или ошибок или представляет функциональность, точность, достоверность материалов, а также результатов или информации, полученных вами с помощью наших услуг.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them. Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять.
And if we spread those minute pirate bugs, the good ones, for example, in a sweet pepper plot, they go to the flowers. Если мы распылим этих хищных клопов, полезных клопов, например, на грядке сладкого перца, они заберутся в цветы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !