Sentence examples of "Balata Cathedral" in English

<>
The cathedral dates back to the Middle Ages. Это средневековый собор.
They have been horrified at the cruelty with which Israeli occupation forces have dealt with the civilian population in the Balata refugee camp, namely sealing off the camp even to ambulances, demolishing homes without prior warning and killing residents at random. Они были страшно поражены жестокостью, с которой израильские оккупационные силы расправлялись с гражданским населением в лагере беженцев Балата, закрыв лагерь даже для карет «скорой помощи», разрушая дома без предварительного предупреждения и беспорядочно убивая жителей лагеря.
Is Kazan Cathedral far from here? Казанский Собор далеко?
Israeli army destruction of both the water network and sewage lines in Balata and Askar refugee camps (West Bank) has caused sewage to contaminate the water line, while Israeli army closures have hampered both personnel access to affected areas and material access to chlorine to administer needed remedial measures to treat the water supply. В результате разрушения израильской армией систем водоснабжения и канализации в лагерях беженцев Балата и Аскар (Западный берег) сточные воды попали в водопроводную сеть, однако из-за введенного израильской армией закрытого режима не было возможности послать персонал в пострадавшие районы и использовать хлор для принятия необходимых мер по обработке запасов воды.
How do I get to the Annunciation Cathedral from here? Как добраться отсюда до Благовещенского собора?
On 17 June 2005, over the vigorous objections of UNRWA staff members dispatched to the scene, a group of men and youths associated with the “Al Aqsa Martyrs Brigades”, some of whom were armed, broke into the Agency's Girls School in the Balata camp to prepare for a large commemoration ceremony which was then held later that day. 17 июня 2005 года связанная с «Батальонами мучеников Аль-Аксы» группа мужчин и подростков, некоторые из которых были вооружены, силой проникла на территорию школы Агентства для девочек в лагере в Балате, вопреки решительным возражениям направленных туда сотрудников БАПОР, с тем чтобы подготовить крупномасштабную церемонию в честь памяти погибших, состоявшуюся в тот же день.
Is Saint Basil's Cathedral open every day? Собор Василия Блаженного работает каждый день?
In the Balata refugee camp near Nablus, Israeli occupying forces fired heavy machine guns and fired missiles into the refugee camp, cutting off power and plunging the camp into complete darkness. В лагере беженцев Балата неподалеку от Наблуса израильские оккупационные силы вели огонь из тяжелых пулеметов и пускали ракеты по этому лагерю, отключив электроснабжение и погрузив лагерь в полную темноту.
How can I get to the Saints Peter and Paul Cathedral? Как добраться до Петропавловского собора?
There was a further incident on 23 May 2003, when the Al Aqsa Brigades broke into the Balata Boys School and held a memorial ceremony attended by thousands of people, where political speeches were given and weapons were fired into the air. Другой инцидент произошел 23 мая 2003 года, когда члены организации «Бригады Аль-Акса» ворвались в школу для мальчиков в Балате и организовали мемориальную церемонию, на которой присутствовало несколько тысяч человек и в ходе которой произносились политические речи и производились выстрелы в воздух.
Is Saint Isaac's Cathedral far from here? Исаакиевский Собор далеко?
In yet another worrying development, the Israel Defense Forces have made several incursions into Palestine refugee camps in Balata and Jenin in the West Bank and in Rafah in the Gaza Strip, leaving large numbers of dead and injured persons. Вызывает обеспокоенность и то, что Израильские силы обороны осуществили несколько вторжений в лагеря палестинских беженцев в Балате и Дженине на Западном берегу и в Рафахе в секторе Газа, в результате чего большое число людей было убито и ранено.
On October 19, Russia opened an expensive new cultural center and cathedral next to the Eiffel Tower in Paris “to show that Russian Orthodoxy dominates in Western Europe, not Constantinople Orthodoxy,” Yevstratiy theorized. 19 октября Россия открыла новый дорогостоящий культурный центр и собор рядом с Эйфелевой башней в Париже, «чтобы показать, что в Западной Европе господствует русское православие, а не константинопольское», предлагает свою версию Евстратий.
For centuries afterward, kings of France were crowned in Reims, eventually at a great cathedral built there. С тех пор в течение многих веков короли Франции короновались в Реймсе, и для этих целей там даже был выстроен величественный собор.
In St. Petersburg, many residents are angry about the city's plan to hand over one of its most famous landmarks, St. Isaac's Cathedral, which is now a museum, to the Russian Orthodox Church. Многие жители Санкт-Петербурга выражают недовольство в связи с планами передать знаменитый Исаакиевский собор, который сейчас является музеем, Русской православной церкви.
They argued in court on Wednesday that their impromptu performance inside Moscow’s main cathedral in February was political in nature and not an attack on religion. Выступая в среду в суде, обвиняемые заявили, что их импровизированное представление в главном храме Москвы в феврале месяце было политическим по своему характеру и не являлось антирелигиозным.
The judge ruled that Yekaterina Samutsevich’s sentence should be suspended because she was thrown out of the cathedral by guards before she could take part in the performance. Судья постановил, что наказание для Екатерины Самуцевич должно быть условным, так как охрана вывела ее из храма до того, как она смогла принять участие в представлении.
If Putin had exerted all of the legal, semi-legal, and extra-legal authority as his disposal to ensure that Samutsevich was an example pour encourager les autres she could have been in a different zip code from the “punk prayer” in the Cathedral of Christ the Savior and she’d still be thrown in the slammer. Если бы Путин применил все имеющиеся у него в распоряжении законные, полузаконные и незаконные полномочия, дабы в назидание другим наказать ее, то Самуцевич не спасли бы никакие доказательства отсутствия у алтаря в момент «панк-молебна», и она попала бы в общую мясорубку.
On their way back from liturgy at St. George’s, the Ukrainian Greek Catholic cathedral overlooking the city, they embodied the stereotype of the perfect western Ukrainian family: pious, patriotic, and civically engaged. Возвращаясь домой с литургии в соборе святого Георгия, католического собора, возвышающегося над городом, они воплощали собой стереотип идеальной западноукраинской семьи: набожные патриоты, принимающие активное участие в жизни гражданского общества.
Jefferson’s proclivity for the dark side can also be seen in his lobbying effort to persuade his friend President Madison to retaliate for the British burning of the White House by hiring arsonists in London to burn down St. Paul’s Cathedral. Приверженность третьего президента США «темной стороне» заметна и в других вещах: например, он пытался убедить своего друга президента Мэдисона в ответ на поджог Белого дома британцами нанять людей в Лондоне, чтобы они сожгли собор Святого Павла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.