Sentence examples of "Back in Time" in English with translation "назад во времени"

<>
Translations: all80 назад во времени10 назад по времени1 other translations69
It's like travelling back in time. Как будто путешествуешь назад во времени.
It's only a little trip back in time. Это только небольшая поездка назад во времени.
And how did it look like if we go back in time, to about 1970? Какова была картина, если вернуться назад во времени, приблизительно в 1970 год?
Life on Earth began in the ocean, so in some ways this mission will be like taking a trip back in time. Жизнь на Земле началась в океане, так что в некотором роде этот полёт будет как путешествие назад во времени.
Run this picture back in time, and all the math points to a single moment of an infinitely small, infinitely dense beginning to our Universe. Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент.
But this “EU Europe” is now being thrown back in time and challenged, yet again, by the return of power politics on its borders and in its immediate vicinity. Но сейчас новая «ЕС Европа» брошена назад во времени и ей предстоит еще один вызов со стороны возвращающейся силовой политики на ее границах и в ее непосредственной близости.
We got your note, and forgive my bluntness, but we really need to know everything about your encounter with the Ancients, beginning at the point where you went back in time. Мы получили вашу записку, и, простите мою прямолинейность, но нам очень нужно знать все о вашей встрече с Древними, начиная с того момента, когда вы вернулись назад во времени.
By studying this dust we can effectively travel back in time to the start of the solar system to understand the composition of everything we know, including early-formed organic matter and water. Изучая подобную пыль, мы получаем возможность совершить путешествие назад во времени - к моменту начала образования Солнечной системы. Это необходимо для понимания состава всего того, что нам известно, в том числе ранней органической материи и воды.
However, short of traveling back in time and retroactively increasing fertility during Yeltsin’s presidency, I have no idea how Putin, Medvedev, or anyone else currently in the Russian government could do anything to change this. Я понятия не имею, как Путин, Медведев или кто там еще в нынешнем российском руководстве сможет изменить эту ситуацию – разве что отправится назад во времени и задним числом повысит рождаемость в ельцинские годы.
Yes, perhaps he went back in time, had a chat to Leonardo, got him to rustle up another six, came forward in time, stole the one in the Louvre, and now sells all seven at enormous profit. Да, возможно, он вернулся назад во времени, поболтал с Леонардо, заставил его состряпать еще шесть, вернулся обратно, украл в Лувре седьмую и теперь продаст все семь за огромные деньги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.