Exemples d'utilisation de "At the same time" en anglais
Traductions:
tous4648
в то же время2461
одновременно923
в то же самое время247
при этом132
вместе с тем116
в тоже время50
заодно3
а вместе с тем1
autres traductions715
At the same time, the cost of conflict would be catastrophic.
При этом цена конфликта была бы катастрофической.
I feel exploited and proud at the same time.
Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
A very thoughtful offer, but, at the same time, also quite disgusting.
Очень ценное предложение, но в тоже время довольно отвратительное.
The international community can facilitate the movement from the present energy system to a more sustainable one by supporting capacity-building, technology transfer and investments in developing countries and, at the same time, by encouraging full implementation of the commitments of industrialized countries on greenhouse gas emission reduction.
Международное сообщество может облегчить переход от нынешней энергетической системы к более устойчивой на основе оказания поддержки в деле создания потенциала, передачи технологий и инвестирования развивающихся стран, а вместе с тем на основе содействия полному выполнению обязательств промышленно развитых стран, касающихся уменьшения эмиссии парникового газа.
At the same time, it frequently misses the larger strategic picture.
В то же самое время в них часто отсутствует более широкая стратегическая картина.
At the same time, S&P cut the ratings of 14 companies.
При этом S&P понизило кредитный рейтинг 14 других компаний.
But at the same time, alcohol isn't the answer, either, boy.
Но в тоже время, алкоголь это не выход, парень.
I could bring you here anytime you want and train myself at the same time.
Я могу привозить тебя сюда, когда захочешь, заодно и сам потренируюсь.
At the same time, the technical picture is also improving markedly.
В то же самое время техническая картина также заметно улучшилась.
At the same time, markets have underestimated the risks of Trump’s policy proposals.
При этом рынки недооценили риски, связанные с политическими инициативами Трампа.
At the same time, the dividend yield may be less than 3%.
Вместе с тем дивидендная доходность может оказаться ниже 3%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité