Sentence examples of "Andaman Seaside Resort Phuket" in English

<>
Summer season at a seaside resort. Летний сезон на морском курорте.
Saakashvili has agreed to serve as Poroshenko's proxy in one of the country's wealthiest but most corrupt regions, which includes Ukraine's biggest seaport and seaside resort. Саакашвили согласился на роль доверенного лица Порошенко в одной из самых богатых, но чрезвычайно коррумпированных областей, где находится самый крупный на Украине морской порт и курортный город.
On August 30, ExxonMobil CEO Rex Tillerson concluded a big oil and gas deal with Rosneft president Eduard Khudainatov in the Russian seaside resort of Sochi. 30 августа глава ExxonMobil Рекс Тиллерсон (Rex Tillerson) заключил на российском приморском курорте Сочи крупную нефтегазовую сделку с президентом «Роснефти» Эдуардом Худайнатовым.
The recently concluded “three-way” summit between Medvedev, Merkel and Sarkozy in the French seaside resort of Deauville saw Sarkozy’s proposal for a "technical, human and security partnership” between Europe and Russia, a proposal for a European security council and a common economic space in place by 2025. В ходе состоявшегося недавно во французском курортном местечке Довиль трехстороннего саммита с участием Медведева, Меркель и Саркози французский лидер выступил с предложением о "техническом и гуманитарном партнерстве, а также о партнерстве в сфере безопасности" между Европой и Россией. Там же прозвучало предложение о европейском совете безопасности и о создании к 2025 году общего экономического пространства.
Driven by a common fear of Islamic fundamentalism, and by a false assumption that it is an illegitimate political force, the Middle East's so-called "moderates" have once again gathered at the Egyptian seaside resort of Sharm el-Sheikh, the traditional venue for emergency regional summits, to rally "moderates" against "extremists." Ведомые общим опасением относительно исламского фундаментализма, а так же из-за ложного предположения, что он является незаконной политической силой, так называемые, ближневосточные "умеренные" в очередной раз собрались в египетском морском курорте Шарм эль Шейх - традиционном месте проведения экстренных региональных саммитов, чтобы объединить "умеренных" против "экстремистов".
China's leaders are gathered for their annual retreat at the seaside resort of Beidaihe. Руководители Китая снова собираются вместе на морском курорте Бэйдайхэ, где они каждый год проводят какое-то время в уединении.
Many joked that only Russia would propose a subtropical seaside resort for a winter-sports competition. Многие шутили на тему того, что только Россия могла предложить провести зимние соревнования на курорте, расположенном в субтропиках.
But, once again, people there told me about an ongoing real-estate bubble, and my driver showed me around the seaside resort town of Cartagena, pointing out, with a tone of amazement, several homes that had recently sold for millions of dollars. Однако, опять же, люди там рассказали мне о текущих пузырях на рынке недвижимости, а мой водитель свозил меня к приморскому курортному городу Картахена, с удивлением показывая мне несколько домов, которые недавно были проданы за миллионы долларов.
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses. Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц.
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
18 years or older in Andaman and Nicobar Islands, Himachal Pradesh, Karnataka, Mizoram, Puducherry, Rajasthan and Sikkim. 18 лет и старше на Андаманских и Никобарских островах и в штатах Химачал Прадеш, Карнатака, Мизорам, Пудучерри, Раджастхан и Сикким.
Phuket police interviewed Bamford for two days before she confessed to fabricating the story. Пхукетская полиция допрашивала Бэмфорд в течение двух дней, прежде чем она призналась в том, что сфабриковала эту историю.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
We had a glorious time at the seaside. Мы отлично провели время у моря.
18 years or older in the Andaman and Nicobar Islands, Himachal Pradesh, Karnataka, Mizoram, Puducherry, Rajasthan and Sikkim. 18 лет или старше на Андаманских и Никобарских островах, в штатах Химачал Прадеш, Карнатака, Мизорам, Пудучерри, Раджаштан и Сикким.
According to her, Grigory Leps does not live on Phuket, but, as the U.S. Department of the Treasury asserts, he indeed has a home on the Thai island. По ее словам, на Пхукете Григорий Лепс не живет, но, как утверждает Минфин США, дом на таиландском острове у него действительно есть.
Klava went to a resort. Клава уехала на курорт.
I want a reasonable but good hotel at the seaside. Я хотел бы дешевый, но хороший отель на побережье.
It has actively led regional multilateral joint exercises, such as the naval joint exercise that India's navy hosted in the Andaman Sea, in the eastern Indian Ocean, earlier this year. Она активно возглавляет совместные международные учения, такие как совместные морские учения, под предводительством военно-морских сил Индии, состоявшиеся в Андаманском море на востоке Индийского океана в начале этого года.
Moreover, Leps actually recently bought a home on Phuket. Более того, Лепс действительно недавно купил дом на Пхукете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.