Exemples d'utilisation de "means" en anglais

<>
Amnesia means "loss of memory". Amnésie bedeutet "Gedächtnisverlust".
Tom doesn't know what Mary means when she says that. Tom weiß nicht, was Mary meint, wenn sie das sagt.
The end justifies the means. Der Zweck heiligt die Mittel.
It means a lot to me Es bedeutet mir viel
Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. Nicolas meint, dass die Romanisierung des kyrillischen Alphabets genauso schön wie die Sonne ist, die die Augen verbrennt, wenn man sie ansieht.
I'll win using whatever means it takes. Ich werde alle Mittel einsetzen, um zu gewinnen.
I wonder what this phrase means. Ich frage mich, was dieser Satz bedeutet.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
The doctor tried every possible means to save his patient. Der Doktor versuchte jedes Mittel, um seinen Patienten zu retten.
"Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba" bedeutet "zum Beispiel" auf Japanisch.
To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself. Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
The French word 'chat' means 'cat'. Das französische Wort "chat" bedeutet "Katze".
The haft of the arrow had been feathered with one of the eagle's own plumes. We often give our enemies the means of our own destruction. Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung.
AIDS means "Acquired Immune Deficiency Syndrome". AIDS bedeutet „erworbenes Immundefektsyndrom“.
Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end. Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Your friendship means much to me. Deine Freundschaft bedeutet mir viel.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen.
To lose face means to be humiliated. Das Gesicht zu verlieren, bedeutet gedemütigt zu werden.
The Japanese word "tatoeba" means "for example." Das japanische Wort ”Tatoeba” bedeutet ”zum Beispiel”.
Your friendship means a lot to me. Deine Freundschaft bedeutet mir viel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !