Sentence examples of "hold constant" in English

<>
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
This room can hold three hundred people. Dieser Saal kann dreihundert Personen aufnehmen.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Die stetigen Grenzkämpfe zwischen England und Schottland hörten auf.
The food supplies will not hold out till then. Die Essensvorräte werden nicht bis dann reichen.
Languages are subject to constant change. Sprachen sind ständiger Veränderung unterworfen.
The line is busy now. Please hold the line. Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.
In a closed system the sum of the contained energies remains constant. In einem geschlossenen System bleibt die Summe aller darin enthaltenen Energien immer gleich.
Hold it with both hands. Halte es mit beiden Händen fest.
Constant dripping wears away a stone. Steter Tropfen höhlt den Stein.
I'll hold your bag while you put on your coat. Ich halte deine Tasche, während du dir deinen Mantel anziehst.
Change is the only constant. Veränderung ist das einzig konstante.
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?
A random variable is definitely a constant if the variance is zero Eine Zufallsvariable ist genau dann fast sicher konstant, wenn ihre Varianz Null ist.
Hold the line, please. Bleiben Sie bitte in der Leitung.
Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing. Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
I thought it wiser to hold my tongue. Ich hielt es für klüger, den Mund zu halten.
I'm fed up with your constant complaining. Ich habe die Schnauze voll von deiner andauernden Quengelei.
Get a hold of yourself. Reiß dich zusammen.
Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him. Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen, hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
There are cases where this rule doesn't hold good. Es gibt Fälle, in denen diese Regel nicht anzuwenden ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.