Ejemplos del uso de "expression" en inglés

<>
Crying is an expression of grief. Weinen ist ein Ausdruck von Kummer.
Judging from his expression, he is not telling the truth. Nach seinem Gesichtsausdruck zu schließen sagt er nicht die Wahrheit.
How is Null expressed as a regular expression? Wie drückt man null durch einen regulären Ausdruck aus?
From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient. Nach dem unheilverkündenden Gesichtsausdruck des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.
Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality. Die Poesie ist keine Freisetzung von Gefühlen, sondern eine Flucht vor den Gefühlen; sie ist nicht der Ausdruck der Persönlichkeit, sondern eine Flucht vor der Persönlichkeit.
The voice is not enough; we want also to see your facial expression and body language. Die Stimme reicht nicht; wir wollen auch deinen Gesichtsausdruck und deine Körpersprache sehen.
Although a lickspit licks spit and an ass-kisser kisses asses, both expressions are used for people who are tarred with the same brush. Obwohl ein Speichellecker Speichel leckt und ein Arschkriecher in Ärsche kriecht, bezeichnen beide Ausdrücke den gleichen Menschenschlag.
English is a language abounding in idiomatic expressions. In der englischen Sprache gibt es reichlich idiomatische Wendungen.
English has a lot of idiomatic expressions to offer. Englisch hat viele idiomatische Wendungen zu bieten.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Year 2011's most notorious expression is "Kebab murders". Das Unwort des Jahres 2011 ist „Döner-Morde“.
Year 2011's most infamous expression is "Kebab murders". Das Unwort des Jahres 2011 ist „Döner-Morde“.
The notorious expression of the year 2011 is "Kebab murders". Das Unwort des Jahres 2011 ist „Döner-Morde“.
The most infamous expression for the year 2011 is "Kebab murders". Das Unwort des Jahres 2011 ist „Döner-Morde“.
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. Helen Moody war als Tennisspielerin dafür bekannt, auf dem Platz keine Regung zu zeigen.
An increasingly greater part of the population is not capable of fully utilizing the power of expression of the German language. Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.