Exemples d'utilisation de "knock about" en anglais

<>
We have nothing to complain about. Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.
Knock on the door of one's heart. Frappe à la porte du cœur de quelqu'un.
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. Sérieusement, tu devrais aller chez le médecin pour tes maux de tête.
"Thanks a lot for letting me play with your Xbox." "No problem dude, knock yourself out." «Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.»
Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our ersatz of love. La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour.
Let's knock on wood so that our dream will come true. Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !
His new wife is about my age. Sa nouvelle épouse est à peu près de mon âge.
I'll leave this place trying not to knock anything down. Je quitterai cet endroit en essayant de ne pas faire tomber quoi que ce soit.
How about for tomorrow? Qu'en est-il pour demain ?
When your eyes encounter a beautiful woman, knock her out. Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, assomme-la.
Did you talk about your hobby? Avez-vous parlé de votre passe-temps ?
I heard someone knock on the door. J'entendis quelqu'un frapper à la porte.
I wanted to speak with you about this. Je voudrais vous parler à ce sujet.
Knock on the door. Cognez à la porte, s'il vous plait.
What worries me about religion is that it teaches people to be satisfied with not understanding. Ce qui me soucie dans la religion, c'est qu'elle enseigne aux gens à se contenter d'une non-compréhension.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
What do you like about her? Qu'aimes-tu chez elle ?
You should always knock before entering Tom's room. Vous devriez toujours toquer avant de rentrer dans la chambre de Tom.
In Spain they serve lunch at about two o'clock. En Espagne, on sert le déjeuner vers deux heures.
Shut up, or I'll knock you out. Ferme-la, ou je t'assomme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !