OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
no matches found
The European like to drink wine. Les Européens aiment boire du vin.
European currencies weakened against the dollar. Les monnaies européennes se sont affaiblies face au dollar.
The bloody European conflict was over. Le sanglant conflit européen était terminé.
They are great masterpieces of European art. Ce sont de grands chefs d'oeuvres de l'art européen.
Lithuania is a member of the European Union. La Lituanie est membre de l'Union Européenne.
You must be careful when talking to a European. Tu dois faire attention lorsque tu parles à un Européen.
The author lumps all the different European literatures together. L'auteur réunit (ensemble) toutes les différentes littératures européennes.
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.
Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume. De nombreuses cuisines européennes sont équipées de balances parce que les ingrédients y sont mesurés au poids, au contraire des États-Unis d'Amérique, où ils sont mesurés au volume.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German. L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. Frustré par les langues européennes qu'il considérait comme "trop ennuyantes", Christophe Colomb inventa le "Colombin", une langue si compliquée que seul lui pouvait la parler.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War. L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.
In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric. Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.
Europeans like to drink wine. Les Européens aiment boire du vin.
Tom is suspicious of Europeans. Tom ne fait pas confiance aux Européens.
The Inca took baths more often than Europeans. Les Incas prenaient des bains plus fréquemment que les Européens.
Europeans never colonized Ethiopia, but not for lack of trying. Les Européens n'ont jamais colonisé l'Éthiopie, mais ce n'est pas faute d'essayer.
North Americans are more conservative in terms of sexual morality than Europeans. Les Nord-Américains sont plus conservateurs en matière de morale sexuelle que les Européens.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations