OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
no matches found
It was nice and cool there. Il y faisait beau et frais.
He is cool, isn't he? Il est cool, pas vrai ?
His passion for me doesn't cool. Sa passion pour moi ne refroidit pas.
Do you like a cool summer? Aimez-vous les étés frais ?
She was cool toward me today. Elle a été cool envers moi aujourd'hui.
Keep it in a cool place. Garde-le dans un endroit frais.
Tom is always trying to be cool. Tom essaye toujours d'être cool.
It's cool this morning, innit? Il fait frais ce matin n'est-ce pas ?
Spider-Man is cool. Spiders are NOT. Spider-Man est cool. Mais les araignées... non, pas du tout.
It is going to be quite cool. Le fond de l'air va être frais.
He is as cool as ever after his divorce. Depuis son divorce, il est plus cool que jamais.
It is going to be rather cool. Le fond de l'air va être frais.
It would be so cool if I could speak ten languages! Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !
It's cool this morning, isn't it? Il fait frais ce matin n'est-ce pas ?
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool !
There is usually a cool breeze here in the evening. Par ici il y a habituellement une brise fraîche le soir.
I don't want to be lame; I want to be cool!! Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !
I brought a jacket because it was quite cool this morning. Je pris une veste parce qu'il faisait un peu frais ce matin.
How cool would it be if Obama grew a nice, thick afro! Ça serait vraiment cool si Obama se laissait pousser une chouette et épaisse coiffure afro.
Soon the bath was cool enough for him to get into. Bientôt, le bain fut assez frais pour qu'il s'y baigne.

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations