OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
no matches found
The scandal ruined his career. Le scandale a ruiné sa carrière.
The scandal nearly wrecked her career. Le scandale a presque ruiné sa carrière.
He has had a long teaching career. Il a eu une longue carrière dans l'enseignement.
I put my family before my career. Je fais passer ma famille avant ma carrière.
Has John decided on a career yet? Est-ce que John a déjà décidé son plan de carrière ?
Your family should come before your career. Votre famille devrait passer avant votre carrière.
Which comes first, your career or your family? Qu'est-ce qui est plus important, ta carrière ou ta famille ?
She refuses to abandon her career for marriage. Elle refuse d'abandonner sa carrière pour le mariage.
The scandal was an obstacle to his career. Le scandale était un obstacle à sa carrière.
I'm thinking of embarking on a new career. Je pense à me lancer dans une nouvelle carrière.
At the age of fifty she embarked on a new career. À l'âge de cinquante ans, elle entama une nouvelle carrière.
Inspired by her teachers, Pharamp is going to start her solar career tomorrow. Inspirée par ses professeurs, Pharamp va commencer sa carrière solaire demain.
Are you seriously thinking about pursuing a career as a race car driver? Penses-tu sérieusement à poursuivre une carrière de pilote de course automobile ?
I saw your progress about your dentist career and I'm really happy for you! J'ai vu que tu progressais dans ta carrière de dentiste et j'en suis vraiment content pour toi !
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.
He took the job for the sake of his career but he didn't like it. Il a accepté le travail pour sa carrière mais il ne l'a pas aimé.
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. Il a commencé sa carrière avec une petite charrette à légumes qu'il conduisait de maison en maison.
The actor's illustrious career was honored at a gala event attended by a bevy of A-list celebrities. La carrière illustre de l'actrice fut honorée à un gala auquel participa un aréopage de célébrités de premier plan.
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain. Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne.

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations