OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. Read more
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
no matches found
Translations: all11 interdire10 interdiction1
The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising. L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.
Hunting is banned in national parks. La chasse est interdite dans les parcs nationaux.
Cockfighting is banned in many countries. Les combats de coqs sont interdits dans de nombreux pays.
We should ban advertising aimed towards children. Nous devrions interdire la publicité à destination des enfants.
The treaty bans the use of chemical weapons. Le traité interdit l'emploi des armes chimiques.
Germany is to ban employers from snooping on Facebook. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Smoking is now banned on all domestic plane flights. Il est maintenant interdit de fumer sur tous les vols intérieurs.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. Il est possible que la France, conjointement avec l'Angleterre, n'interdise l'importation de déchets allemands.
Banned books are books to which free access is not permitted. Les livres interdits sont des livres dont l'accès libre n'est pas autorisé.
In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news. Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.

My translations

Copy text

Copy translation

Report an issue

My translations