Exemplos de uso de "хорошим здоровьем" em russo

<>
Я наделён хорошим здоровьем. I am blessed with good health.
Бог благословил меня хорошим здоровьем. I am blessed with good health.
«Неожиданным для нас оказалось то, что, в отличие от людей со слабым здоровьем или низкими доходами, респонденты с хорошим здоровьем, приличным доходом и стабильной жизнью, как правило, делали для себя более мрачные прогнозы, - говорит Ланг. “Unexpectedly, we also found that stable and good health and income were associated with expecting a greater decline compared with those in poor health or with low incomes,” Lang said.
Некоторые биологи-эволюционисты высказали предположение о том, что в большой груди содержится необходимое количество жира, который, в свою очередь, указывает мужчине на то, что женщина обладает хорошим здоровьем, а значит, является превосходной кандидатурой, подходящей для рождения и выкармливания детей. Some evolutionary biologists have suggested that full breasts store needed fat, which, in turn, signals to a man that a woman is in good health and therefore a top-notch prospect to bear and raise children.
И да, если вы 22-летняя беременная женщина с хорошим здоровьем, ребенок выскочит из вас пулей. And, yeah, if you are a healthy 22-year-old pregnant woman, that baby is gonna slide right out of you.
Как правило, большинство молодых людей, обладающих хорошим здоровьем, имеющих образование и какие-либо карьерные перспективы, стараются уклоняться от службы в армии. In essence, most young men with good health, education, and any prospects manage to avoid the draft.
Она обеспокоена здоровьем своего сына. She is concerned about her son's health.
Он выглядит хорошим мальчиком. He looks like a good boy.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии. His diligence and good conduct earned him the scholarship.
Мы обеспокоены ее здоровьем. We are anxious about her health.
Он был хорошим королём. He was a good king.
За четыре евро индонезийские шахтеры рискуют жизнью и здоровьем, втаскивая 70 килограммов серы на вершину вулкана по крутым каменистым тропам For four euros, the Indonesian volcano porters risk life and limb carrying 70 kilos of sulphur along steep stone paths.
У меня нет твёрдого мнения по этому вопросу, поэтому мне подойдёт любой вариант, который большинство сочтёт хорошим. I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
Заявив о том, что они взяли под свой контроль борьбу с инфляцией, которую большинство россиян боятся больше, чем преступности, проблем со здоровьем и религиозных конфликтов, Путин и его соратники стремятся укрепить свои позиции в преддверии парламентских выборов, назначенных на сентябрь. By claiming the upper hand in the fight against inflation, which is feared by more Russians than crime, health problems and religious conflict, Putin and his allies can rally support in the run-up to a parliamentary election in September.
В молодости она была хорошим пловцом. She was a good swimmer in her young days.
Тем не менее, Трамп и прочие республиканцы давно уже говорят о проблемах Клинтон со здоровьем. Поэтому она со своими помощниками могла посчитать, что не стоит подбрасывать дрова в этот костер, который может стать опасен. Yet Trump and other Republicans have long suggested that Clinton's health is an issue, and she and her aides probably feel that adding any kind of fuel to that fire would be dangerous.
Так что будь хорошим мальчиком, или же я отправлю тебя на Оберон. Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
Ельцин допустил такую ошибку, и его популярность быстро упала после того, как президенту пришлось признаться, что он скрывал проблемы со здоровьем. Yeltsin made that mistake – his popularity dropped quickly after he had to admit that he'd been hiding his poor health.
Ты рискуешь стать хорошим человеком. You're in danger of becoming a good man.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.