Ejemplos del uso de "симптом" en ruso con traducción "symptom"

<>
Путин – лишь симптом российских проблем Vladimir Putin: A Symptom of Russia's Greater Problems
Например, может наблюдаться этот симптом: For example, this symptom may be observed:
Это симптом последней стадии печеночной недостаточности. That's a symptom of late-stage liver failure.
Скорее, реакция Эйхенвальда это симптом нашего времени. Rather, Eichenwald’s response is a symptom of our times.
В списке Симптом выберите Вопросы по налогам. In the Symptom list, select Tax questions.
Нет смысла лечить симптом, а не заболевание. No point in treating the symptom and not the disease.
Сильное снижение производительности компьютера — распространенный симптом вируса. A common symptom of a virus is a much slower-than-normal computer performance.
На самом деле, это симптом заболевания, называемого порфирией. It's actually a symptom of a medical condition called porphyria.
ведь боль - это не проблема, это ее симптом. And the pain is not the problem: itв ™s the symptom.
Но ПНБД – это лишь симптом более глубокой проблемы. But ROEs are only the symptom of a deeper problem.
Это симптом опухоли или инфекции, воспаления или операции. It's the symptom of a tumor or an infection or an inflammation or an operation.
Типичный симптом вируса — значительное снижение скорости работы компьютера. A common symptom of a virus is much slower than normal computer performance.
Звучит как одна из этих штучек, похожих на симптом. Sounds like one of those symptom thingies.
Вирусная инфекция головного мозга и затекшая шея - главный симптом. It's a viral infection of the brain, and a stiff neck is a common symptom.
Хроническая хрипота это симптом состояния под названием скрытый тиреоидит. Chronic hoarseness is a symptom of a condition called silent thyroiditis.
Поэтому "сербомания" - это всего лишь еще один симптом огромной неопределенности; So "Serbomania" is just another symptom of a huge uncertainty;
Следовательно, такие чрезмерные колебания рассматриваются как симптом нерациональности участников рынка. Consequently, such excessive fluctuations have been viewed as a symptom of market participants’ irrationality.
Ты пытаешься лечить симптом, а болезнь разрастается, поглощая человеческую расу. You're treating a symptom and the disease rages on, consumes the human race.
Да, но это воздействие на симптом, а не на болезнь. Yeah, by treating the symptom instead of the disease.
Это только симптом того, что системы здравоохранения уже находятся в кризисе. It is only a symptom of health-care systems that are already in crisis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.