Exemples d'utilisation de "победили" en russe
Traductions:
tous1369
win829
defeat336
beat120
conquer23
vanquish14
overcome11
outfight3
be victorious2
face down2
bring down2
autres traductions27
Нам повезло быть потомками инноваторов, людей дела, людей, которые победили рабство, эпидемии, депрессии, тоталитаризм, выиграли мировые войны, людей, которые совершенно не боялись великих вызовов и были максимально эффективны в период испытаний.
We are fortunate to be the descendants of innovators, of doers, of people who overcame slavery, plagues, depressions, global wars, and totalitarianism – people who were utterly unafraid of great challenges and were most effective when put to the test.
Мы работали вместе в двухпартийной системе и победили коммунизм.
We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism.
В конечном итоге Соединенные Штаты, естественно, победили Советы в лунной гонке.
In the end, of course, the U.S. did beat the Soviets to the moon.
Можем мы предположить, почему мы победили неандертальцев, если у них тоже был язык?
Do we have any idea how we could have defeated Neanderthals if they also had language?
Но спустя три месяца русские победили финнов и выиграли чемпионат мира в Белоруссии.
Three months later, though, the Russians beat Finland to win the world championship in Belarus.
Я надеюсь ты вспомнишь, что мы победили целую армию не пролив ни капли крови.
I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood.
но они не смогли совершить первый пилотируемый человеком полет, а братья Райт - смогли, они их победили.
and they didn't achieve powered man flight, and the Wright brothers beat them to it.
Он пригласил всех принцев, чтобы они пришли и посоревновались с его дочерью и победили ее в насвистывании.
He invited all the princes to come and defeat his daughter at whistling.
«Если и есть кто-то, кто родился на Гавайях позднее 18:45 31 декабря 1964 года, то они победили!
“If there was anyone born in Hawaii later than 6:45 on December 31, 1964, then they’ve got me beat.
Стоит задуматься, какая участь ждала бы западную цивилизацию, если бы мусульмане победили Карла Мартелла и овладели сердцем Европы.
It’s worth pondering: What would have been the fate of Western civilization had the Islamic forces defeated Charles and overrun the European heartland?
Когда голландцы взяли реванш в 1988 году и победили Германию, став чемпионами мира, на улицах Голландии танцевало больше людей, чем в день, когда закончилась настоящая война в мае 1945 года.
When the Dutch had their revenge in 1988 and beat Germany to go on to become European champions, more people danced in the streets in Holland than on the day that the real war ended in May 1945.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité