Beispiele für die Verwendung von "первый помощник капитана" im Russischen

<>
И, похоже, первый помощник капитана вовремя заметил его. So, uh, looks like the first mate spotted it just in time.
А поскольку ты первый помощник капитана, можешь приходить сюда. Being first mate, you can come and go.
Приятель, ты первый помощник капитана на Титанике, и ты загружаешь икрой спасательные шлюпки. Friend-o, you're first mate on the Titanic, and you're filling up lifeboats with caviar.
Я первый помощник капитана на этом танкере, мы должны присоединиться к конвою идущему на восток, и мы загрузили 100000 баррелей высокосортного бензина в наши танки. I'm first mate on this tanker steaming north to join the eastbound convoy, and we got 100,000 barrels of high-test gas slopping in our holds.
Его горло распухло и мозг не получал кислород почти 7 минут, пока первый помощник не привел его в сознание. His throat swelled and his brain was deprived of oxygen for 7 minutes before his first assistant was able to resuscitate him.
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов. Crew - besides myself, the captain - one helmsman, one ship's mate, five sailors.
Привет, первый помощник! Ahoy, First Mate!
Роберт Джонсон Филипс, помощник капитана третьего ранга и кладовщик на корабле. Robert Johnson Phillips, Petty officer third class and ship storekeeper.
Мой первый помощник, мистер Эш покажет вам камбуз. My first mate here, Mr. Asch, will show you to the galley.
Сэр, я Эдмон Дантес, 2-ой помощник капитана судна "Фараон", держу курс на Марсель, домой. Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
Первый помощник занимается организацией предпоказа, который мы устраиваем для некоторых покупателей. The first assistant gets to put together this preview party that we're hosting for some buyers.
Вот помощник капитана говорит, что нас ждёт ухудшение погоды. Our purser says we're in for some pretty dirty weather.
В соответствии с моим письмом, направленным обоим лидерам в мае 2000 года, первый помощник третьего члена Комитета по пропавшим без вести в сотрудничестве с кипрско-греческими и кипрско-турецкими членами стремился преодолеть существующие препятствия и создать условия для принятия Комитетом обязательных решений и возобновления его деятельности. In accordance with my letter addressed to the two leaders in May 2000, the First Assistant to the Third Member of the Committee on Missing Persons has worked with the Greek Cypriot and Turkish Cypriot members to overcome existing obstacles and enable the Committee to reach binding decisions and resume its activities.
Гораздо меньше, чем уже сказал помощник капитана. Rather less than the purser.
После кончины третьего члена в январе 2000 года Генеральный секретарь обратился к двум лидерам с письмом, в котором содержалось предложение об установлении промежуточного периода, в течение которого обе стороны будут сотрудничать с первым помощником третьего члена, который будет также созывать официальные заседания Комитета; в таких случаях первый помощник будет выступать в качестве временного третьего члена, с тем чтобы Комитет мог принимать имеющие обязательную силу решения. Following the death of the third member in January 2000, the Secretary-General wrote to the two leaders proposing an interim period during which the two sides would cooperate with the first assistant to the third member, who would also convene formal Committee meetings; on those occasions the first assistant would act as the third member ad interim so as to allow the Committee to reach binding decisions.
10 декабря первый помощник заместителя министра обороны Брайан Маккеон (Brian McKeon) заявил на слушаниях в Конгрессе: "К сожалению, Россия не делится информацией и не признает наличия у себя нарушающих договор крылатых ракет". On Dec. 10, Brian McKeon, principal deputy undersecretary of defense, told a House hearing, “Unfortunately, Russia has not been forthcoming with any information, nor has it acknowledged the existence of such a noncompliant cruise missile.”
Сейчас она составляет 124,8 миллиарда. Об этом 3 ноября сообщил подкомитету палаты представителей по стратегических силам первый помощник заместителя министра обороны США Джеймс Миллер (James N. Miller). It is now $124.8 billion, as James N. Miller, principal deputy undersecretary of defense for policy, told the House Armed Services strategic forces subcommittee on Nov. 3.
Между прочим, возрастающая странность в его поведении началась даже того, как 1 декабря появилась новость о том, что первый советник Трампа по национальной безопасности и его близкий помощник в период выборов, отставной генерал Майкл Флинн, согласился признать себя виновным в том, что лгал ФБР, в обмен на сотрудничество со следствием. And that increasingly bizarre behavior came even before the news broke, on December 1, that Trump’s first national security adviser and close campaign aide, retired General Michael Flynn, had agreed to plead guilty to one count of lying to the FBI in exchange for his cooperation with the investigation.
С заявлениями также выступили первый заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, помощник Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам и правнучка вождя Дескахеха (Лига Наций, 1923 год) народности ирокезов Ким Морф. Statements were made by the Deputy Secretary-General of the United Nations, the Assistant Secretary-General for Economic and Social Affairs and the great granddaughter of Chief Deskaheh (League of Nations, 1923) of the Haudenosaunee Nation, Kim Morf.
В первый день, он был в огромной шляпе как у любого капитана. The first day, it was a huge umbrella cap, like a captain's cap.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.