Ejemplos del uso de "отметить" en ruso
Кстати, российский премьер-министр Владимир Путин, сам бывший офицер КГБ, пригласил своего польского коллегу Дональда Туска вместе отметить годовщину данной трагедии.
Indeed, Russian Prime Minister Vladimir Putin, a former KGB officer himself, invited his Polish counterpart, Donald Tusk, to commemorate that tragedy together.
или даже предлагалось: "Это следует отметить фейерверком!"
or even suggested: "This should be celebrated with firecrackers!"
Г-н Чжан Ишань (Китай) (говорит по-китайски): Генеральная Ассамблея проводит это важное заседание, с тем чтобы отметить двадцатую годовщину чернобыльской атомной аварии.
Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): The General Assembly is holding this solemn meeting today to commemorate the twentieth anniversary of the Chernobyl nuclear disaster.
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью.
We have to celebrate the future with endless eternal love.
В нем также принимается к сведению решение моего правительства отметить это событие как вклад Эфиопии в дело поощрения культуры мира на национальном, региональном и международном уровнях.
It also welcomes the decision taken by my Government to commemorate the event as the contribution of Ethiopia to the promotion of a culture of peace at the national, regional and international levels.
В поле Отметить введите количество отмечаемых номенклатур.
In the Mark now field, enter the number of items to mark.
В этом дипломатическом противостоянии есть некая ирония, поскольку парад в Москве призван отметить победу, ставшую возможной семь десятилетий назад благодаря союзу США, Великобритании и СССР против нацистской Германии.
The diplomatic tension is ironic, because the parade in Moscow is meant to commemorate a victory made possible seven decades ago by the alliance of the United States, Great Britain, and the Soviet Union against Nazi Germany.
Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Note the hazard points, the portages, the waterfalls.
Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный.
Marking an order shipped is how you get paid.
«Президент Трамп стремится подтвердить тесные связи Америки с Францией... и отметить 100-летнюю годовщину вступления Америки в Первую мировую войну», — говорится в сделанном в конце июня заявлении Белого дома.
"President Trump looks forward to reaffirming America's strong ties . . . and to commemorating the 100th anniversary of America's entry into World War I,” the White House said in a statement late last month.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad