Beispiele für die Verwendung von "катапультируемое вниз кресло" im Russischen

<>
Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов. When we looked down, we saw many buildings.
Я сел в кресло и открыл книгу. I sat back in the armchair and opened the book.
Мы сплавились вниз по реке на каноэ. We went down a river by canoe.
Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход. Please move the chair. It's in the way.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Сядь в кресло и посиди спокойно минуту. Take a seat in the armchair and calm down a while.
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
Кресло не работает. Sorry, the chair doesn't work.
Она лежала лицом вниз на кровати. She was lying face down on the bed.
Ваше кресло №… (справа у окна/слева у окна/ у прохода/посередине). Your seat number is... (to the right near the window / to the left near the window / near the aisle / in the middle)
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными. I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Погода в Кубинке той зимой была отвратительная, поэтому перед вылетом на МиГ-29УБ Меницкий занял переднее кресло, а Лэмбет забрался в заднее. The weather in Kubinka that winter was nasty, so for the flight, in a MiG-29UB, Menitsky took the front seat, and Lambeth climbed into the rear.
Перейдя мост, он глянул вниз на речку. As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
Чтобы помочь летчику выдержать перегрузку 9G, кресло машины откидывалось назад на 30 градусов, а у находящейся сбоку ручки управления имелась опора для руки пилота, которая в такой момент весила намного больше. To help pilots cope with the airplane’s 9-G capability, the seat reclined 30 degrees, and the side-mounted control stick had a rest to support the pilot’s arm when it weighed many times normal.
Я вымок, сплавляясь вниз по реке. I got soaked boating down river.
Путин, который не исключает возможности вернуться в кресло президента в будущем году, после своего прихода к власти более десяти лет назад прославился своими спортивными номерами. Putin, who hasn’t ruled out returning to the presidency next year, has made a name for himself with athletic stunts since he came to power more than a decade ago.
Она ринулась вниз по лестнице. She dashed downstairs.
Путин, который хочет вернуться в президентское кресло после четырехлетнего пребывания в должности премьер-министра, вряд ли во второй раз получит непредвиденные нефтяные доходы. Putin, who wants a return to the presidency after four years as prime minister, is unlikely to receive a second oil windfall.
Идите вниз по улице Go down the street
— Как это ни странно прозвучит, но не нужно хвататься, любой ценой стараться удержаться за какое-то кресло. PUTIN: As strange as this may sound, you shouldn’t cling to it, you shouldn’t try to remain in your position at any cost.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.