Exemples d'utilisation de "грязная" en russe

<>
Вы, мадам, просто грязная воровка. You, madam, are a downright dirty thief.
Это всё она, грязная старая карга. It's her, the filthy old crone.
На нем видна грязная, неубранная комната, в которой все завалено мусором, старыми вещами и одеждой. The footage showed a messy, disheveled room, with trash, debris and clothes scattered on the floor and draped over furniture.
Я просто не понимаю, почему Ханна получила подсказку в то же время, как грязная туфля ее мамы внезапно нашлась. I just don't understand why Hanna would be given a gift the same day her mother's muddy shoe suddenly shows up.
Но грязная политика не является новинкой для США: But nasty politics is nothing new to the US:
Эта машина довольно грязная, Лейси. This thing is pretty grimy, Lacey.
Фукидид, Скахилл и грязная история Thucydides, Scahill and Dirty History
Я имею в виду, что ты грязная шлюха. I mean, you are a filthy skank.
Это грязная работа, но она предотвращает полное расплавление топливных стержней, которое может привести к еще большему выбросу радиации в атмосферу. It is a messy process, but it is preventing a full meltdown of the fuel rods that would release even more radioactivity into the environment.
Я просто не понимаю, почему Ханне дали подарок в тот же день когда грязная туфля ее матери внезапно появилась. I just don't understand why Hanna would be given a gift the same day her mother's muddy shoe suddenly shows up.
Но грязная политика не является новинкой для США: их период образования вряд ли был идиллией хладнокровного раздумывания. But nasty politics is nothing new to the US: its founding era was hardly an idyll of dispassionate deliberation.
Эта одежда грязная, нужно её постирать. These clothes are dirty and need washing.
Недалеко от Шамбала течёт грязная река Ямуна, святая река Ямуна. Just downriver from the Chambal is the filthy Yamuna river, the sacred Yamuna river.
Сейчас против него началась довольно грязная кампания, которая проводится посредством электронных рассылок и социальных сетей и в рамках которой его обвиняют в связях с мужчиной. A nasty rumor campaign against him has been waged through chain e-mails and social networks accusing him of having an affair with a man.
Да, это большая грязная "Г" для грязнули. Yeah, that's a big, dirty "S" for schmutz.
Или она была грязная, в рваных, загрязненные ветошь, грубые спутанные волосы? Or was she filthy, in ripped, soiled rags, coarse matted hair?
Я только что закончил книгу, грязная пташка! I just finished the book, you dirty birdy!
Первые журналисты смотрели на эти лужи нефти и говорили: "Это грязная индустрия". Early journalists looked at these spills, and they said, "This is a filthy industry."
Управление двором - грязная работа, поэтому мы оставили её тебе. Running the yard is a dirty business, so we leave it up to you.
Добыча никеля - это грязная работа, большое количество серы и кислотные пары, но неважно. Now, nickel mining is a filthy business - a lot of sulfur and acid rain, but no matter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !