Ejemplos del uso de "Специальную" en ruso con traducción "special"

<>
Dacia анонсировали специальную, ограниченную, черную версию Дастера. Dacia has announced a special, limited-edition, black version of the Duster.
Требуй, чтобы он провел тебе специальную двухсотлетнюю экскурсию. Make sure he gives you the special bicentennial tour.
Следует ли создать специальную комиссию по расследованию совершённых правонарушений? Should there be a special commission to investigate?
Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию. In order to find a remedy, Francis has appointed a special papal financial commission.
Модель получила специальную премию за скромность на фестивале в Канне. This outfit got a special award for modesty at the Cannes festival.
Мы готовим к выпуску специальную любовную серию молодых талантливых писателей. We're doing a special "love series" by young writers this summer.
Так, система охлаждения Башни использует специальную смесь жидкого гелия и азота. Okay, Watchtower's cooling system uses a special mix of liquid helium and nitrogen.
Совсем недавно правительство Кении назначило специальную рабочую группу для расследования биотехнологий. More recently, Kenya's government appointed a special taskforce to investigate biotechnology.
Если не получается, возможно, ребенка переведут на специальную адаптированную программу по чтению. If you don't, we're probably going to be putting you into a Title 1 special reading program.
Они посадили ее на специальную полноценную диету, и по-настоящему заботились о ней. They put her on very special nutritious diet and took great care of her.
Заместитель Председателя получает специальную надбавку за каждый день, когда он выполняет обязанности Председателя. The Vice-President receives a special allowance for each day on which he acts as President.
Он должен обеспечить специальную маркетинговую помощь предприятиям, которые внезапно потеряли свои российские рынки. It should provide special marketing assistance to enterprises that have suddenly lost their Russian markets.
Больница " Сорока " также имеет специальную мобильную бригаду по лечению глазных заболеваний (бригаду офтальмологов). The Soroka Hospital also runs a special mobile eye care (ophthalmology) unit.
Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми. And we were using a special trawling net that we were able to bring these animals up alive.
Расходы на обслуживание, разборку, установку или специальную упаковку личных вещей и домашнего имущества не возмещаются. Costs for the servicing, dismantling, installing or special packing of personal effects and household goods shall not be reimbursed.
Каждый нанятый подрядчиком работник, участвовавший в обработке данных переписи 2002 года, должен был дать специальную подписку. Every person working on the project 2002 Census processing data employed by the contractor had to sign a special statement.
Совет собирается на специальную сессию в случае, если он принимает решение об этом, или по просьбе: The Council shall meet in special session whenever it so decides or at the request of:
кроме того, правительство разработало специальную образовательную программу для конкретных групп населения, например кочевников и рыбаков-мигрантов. Government has also put in place a special education programme for special occupation groups such as the nomads and migrant fishermen.
Создание и разноска предоплаты (включить налог на предоплату), используя специальную настройку для России и стран Восточной Европы. Create and post prepayments (include sales tax on prepayment) using special setup for Russia and Eastern Europe countries.
50 лет назад ЦРУ подготовило для президента Линдона Джонсона специальную национальную разведывательную оценку по китайской программе ядерного оружия. Fifty years ago, the CIA produced a Special National Intelligence Estimate (SNIE) on China’s nuclear weapons program for President Lyndon Johnson.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.