Exemplos de uso de "ночи" em russo

<>
Том работал до поздней ночи. Tom arbeitete bis spät in die Nacht.
В любое время дня и ночи я могу выйти в сеть и увидеть 8-10 человек, готовых ответить на любой мой вопрос о состоянии серверов. Ich kann zu jeder Tages- oder Nachtzeit online gehen und sehe 8 bis 10 Leute, die auf mich warten, um eine Fragen zu stellen oder so, alles über die Server.
Спокойной ночи и сладких снов. Gute Nacht und schöne Träume.
Давайте начнем с дня и ночи. Beginnen wir mit Tag und Nacht.
Теперь пришло время сказать спокойной ночи. Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen.
Пока их Кресты нападают под покровом ночи, während ihre Kreuze im Dunkel der Nacht angreifen,
Мы проговорили по телефону до глубокой ночи. Wir haben bis spät in die Nacht telefoniert.
Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр: Wenn es Geräusche gibt bei Nacht Eric Whitacre:
Я стал совершенно другим человеком после той ночи. Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.
В два часа ночи он наконец нашёл решение. In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion.
Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. Mein Sohn, Davey, vor zwei Nächten im Hotel.
Я помню счастливые дни и ночи, которые мы провели вместе. Ich erinnere mich an die glücklichen Tage und Nächte, die wir zusammen verbracht haben.
Что заставило его покинуть свой дом и убежать посреди ночи? Warum musste er sein Haus verlassen und mitten in der Nacht fliehen?
В то время как продолжается осада Багдада, иорданцы проводят бессонные ночи. Die fortschreitende Belagerung Bagdads bereitet den Jordaniern schlaflose Nächte.
Поэтому дед этого старика не боялся арктической ночи и снежной бури. Der Großvater des Mannes fürchtete sich nicht vor der arktischen Nacht oder dem wehenden Sturm.
Некоторые из самых серьезных событий ночи произошли к югу от парка. Einige der gewalttätigsten Aktionen der Nacht fanden im Süden des Parks statt.
потные ладони, бессонные ночи и эта совершенно несвойственная человеку боязнь часов. schweißnasse Handflächen, schlaflose Nächte, und eine völlig unnatürliche Angst vor Uhren.
Он проводил с ними целые ночи, они били в барабаны и танцевали. Er blieb die ganze Nacht wach und tanzte und trommelte mit ihnen.
В Украине свобода слова, после падения коммунизма, была восстановлена в течение ночи. In der Ukraine wurde die Meinungsfreiheit mit dem Fall des Kommunismus über Nacht wiederhergestellt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.