Exemples d'utilisation de "presidents" en anglais

<>
Secretaries of State are not presidents. Госсекретарь - не президент.
These presidents include Ambassadors Rodríguez Cedeño, Dembri, Kreid and Lint. В число таких председателей входят послы Родригес Седеньо, Дембри, Крейд и Линт.
Not with country club presidents chewing me out every 20 minutes, they haven't. Но не директор сельского клуба, который устраивает разнос каждые 20 минут.
After two terms, presidents are spent. После двух сроков президенты должны уходить, потому что они уже истощили все свои ресурсы.
Presidents Barack Obama and Xi Jinping have a lot to talk about. Президенту Бараку Обаме и председателю Си Цзиньпину есть о чем поговорить.
Whether CEOs and presidents realize it or not, the signals they convey are always closely watched. Осознают ли это директора компаний и президенты или нет, но за сигналами, которые они передают, всегда внимательно следят.
But Trump isn’t most presidents. Но Трамп не из их числа, он — не большинство президентов.
The TCI Red Cross was established in 1967 and all of its national Presidents have been women. В 1967 году был создан Красный Крест ОТК, и всеми его председателями были женщины.
For the business world, the following data show the percentage of women among presidents and boards of directors of companies in the “IBEX 35” index. В отношении управления экономикой ниже приводятся данные о доле женщин на должностях президентов и членов Советов директоров компаний, включенных в Список утвержденных национальных покупателей нефти (IBEX 35).
Presidents employ such language for good reason. Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
Presidents of all the nine political parties were invited to attend, along with interested members of the public. Для участия в нем были приглашены председатели всех девяти политических партий, а также заинтересованные представители общественности.
Western businessmen, architects, artists, university presidents, and museum directors – or anyone who needs large amounts of cash to fund their expensive projects – now have to deal with non-Western autocrats. Западные бизнесмены, архитекторы, художники, президенты университетов, директора музеев, все, кто нуждается в больших суммах для финансирования дорогих проектов, вынуждены теперь вести дела с незападными авторитарными лидерами.
Some American presidents have foreign-policy doctrines. У одних американских президентов есть внешнеполитические доктрины.
The P6 (six Presidents), the F6 (six Friends), three regional coordinators and China all make an impressive bureau. П-6 (шестерка председателей) Т-6 (шестерка друзей), трое региональных координаторов и Китай- все это составляет впечатляющее бюро.
There were 17 chief executive officers, 38 presidents, 7 chairpersons, 78 executive vice-presidents, senior vice-presidents and vice-presidents, 34 other chief officers, 85 directors, 53 managers and many other senior executives. Среди участников конференции были 17 главных административных сотрудников, 38 президентов, 7 председателей, 78 исполнительных вице-президентов, старших вице-президентов и вице-президентов, 34 главных сотрудника, 85 директоров, 53 управляющих и много других руководителей старшего звена.
And presidents were not insisting on any. И президенты на ее подготовке особо не настаивали.
The “Friends of Presidents” mechanism can be relied upon in searching for consensus on specific substantive issues (including mandates). При поиске консенсуса по конкретным субстантивным проблемам (включая мандаты) можно опираться на механизм " друзей председателей ".
But critics argue that the best managers are not necessarily the best paid, that the market for them is not transparent, and that boards of directors are often partial to their presidents when setting compensation. Но критики больших вознаграждений управляющих возражают, что лучшие управляющие - это не обязательно самые высоко оплачиваемые управляющие, что рынок для них не является прозрачным, и что советы директоров зачастую предвзято относятся к своим управляющим при определении суммы выплат.
Trump, like all presidents, wants to win. Трамп, как все президенты, хочет победить.
I am also keeping in contact with our distinguished colleagues who have forwarded the initiative of the five former presidents. Я также поддерживаю контакты с нашими уважаемыми коллегами, которые выступили с инициативой пяти бывших председателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !