Ejemplos del uso de "make call" en inglés

<>
We put pressure on a supplier, made them understand it was in his best interest to make a call. Надавили на поставщика, дали ему понять, что в его интересах сделать этот звонок.
So how did you do that, make a call without a signal? Так как вы это сделали при том, что оттуда нет связи?
You can read more about the intent of versioning in our guide, but here we'll explain how you make a call to a specific version of the Graph API. Дополнительные сведения о назначении различных версий см. в нашем руководстве. В этом разделе мы расскажем, как отправить вызов в определенную версию API Graph.
You can just pass your app id and app secret as the access_token parameter when you make a call: Вы можете просто передать ID и секрет приложения как параметр access_token:
After the player has selected their friends to invite and explicitly expressed their intention to invite them into your game (i.e. by clicking an "invite" button), you should make a call to show the request dialog. После того как игрок выберет друзей, которых хочет пригласить, и подтвердит это намерение (т.е. нажмет кнопку «Пригласить»), вам нужно будет выполнить вызов, чтобы открыть диалог запроса.
We still don't know how to kill one of these things without making any noise, so until we figure that out, I don't have to make a call. Мы по-прежнему не знаем, как убить этих тварей, не издав ни звука, так что до тех пор, пока мы не выясним это, я не буду делать выбор.
It also approved the proposal of ICP Modelling and Mapping to request CCE to make a call for data for empirical and computed critical loads for nitrogen and dynamic modelling parameters as preparation for use in a possible revision of the 1999 Gothenburg Protocol. Она также одобрила предложение МСП по разработке моделей и составлению карт обратиться в КЦВ с просьбой разослать обращение о предоставлении в подготовительном порядке эмпирических и расчетных значений критической нагрузки по азоту, а также параметров для разработки динамических моделей в целях обработки и использования этих материалов при возможном пересмотре Гётеборгского протокола 1999 года.
In order to create an app-owned object you make a call to a URL that includes the type of object you want to create along with a JSON-encoded version of the object attached. Чтобы создать объект, принадлежащий приложению, выполните вызов к URL с желаемым типом объекта, а также с вложенной версией объекта в кодировке JSON.
Make a call by using voice dialler Совершение вызова с помощью голосового набора
You know how long it takes to make a call in the evening. Вы же знаете, как трудно дозвониться в вечернее время.
To make a call: Как осуществить звонок:
Well, I could make a call, but we didn't parton the best of terms. Ну, я мог бы звякнуть, но вообще-то мы расстались не на самой дружеской ноге.
Using a long-lived user access token, make a call to the following endpoint: С помощью маркера доступа пользователя с длительным сроком действия, отправьте вызов к следующему эндпойнту:
Make a call to Facebook's server from your server using a valid and current long-lived token to generate a code. (This assumes you've already obtained a long-lived token via Facebook Login. Отправьте вызов с вашего сервера на сервер Facebook, используя текущий действующий маркер длительного действия, чтобы создать код. (Предполагается, что вы уже получили маркер длительного действия с помощью «Входа через Facebook».
Every time we send a message, make a call, or complete a transaction, we leave digital traces. Каждый раз, когда отправляем сообщение, совершаем звонок или транзакцию, мы оставляем цифровые следы.
To make a call, select the contact or the number. Чтобы сделать вызов, выберите контакт или номер телефона.
If you plan to use the metadata after this time period, make a call to load a new ad. Если метаданные вам нужны на более длительный срок, отправьте вызов для загрузки новой рекламы.
Andy, take Bobby out to make his call. Энди, отведи Бобби к телефону.
Make the call now. Звони прямо сейчас.
Sutton's gonna make the call to pull Santos here in the fourth inning. Саттон, похоже, собирается заменить Сантоса уже в четвертом иннинге.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.