Ejemplos del uso de "form" en inglés con traducción "формировать"

<>
And so people form tribes. Итак люди формируют племена.
They group together, they form institutions. Они собираются вместе и формируют институты.
we all form tribes, all of us. все мы формируем племена, буквально все.
For millennials, memes form the backdrop of life. Для миллениалов мемы формируют фон жизни.
You’ve found that lipids can help form RNA. — Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК.
How does your brain form its most significant memories? Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
Not infrequently they have to form a "grand coalition." Весьма часто им приходится формировать "большую коалицию".
They seem to form a cordon around the impala. Они, кажется, формируют кордон вокруг импалы.
And they assemble, and they form these kinds of mechanisms. и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов.
Rather, each individual candle takes that specified time to form. Важно заметить, что при выборе определенного периода времени на вашем графике отображается не цена за этот период, а время, которое уходит на формирование каждой свечи.
Just as fish swim and birds fly, people form tribes. Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена.
The combinations, together with main accounts, form a chart of accounts. Сочетания со счетами ГК формируют план счетов.
And in the game, sometimes students actually form a peace force. В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
during pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby. Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems. Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
In water, the subunits simply dissolve and can’t form longer chains. В воде эти звенья просто растворяются и не могут формировать длинные цепочки.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government. Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Denmark has made it a strategic priority to form an Arctic Command. Дания включила в список своих стратегических приоритетов формирование Арктического командования.
As a matter of arithmetic, inputs, outputs and productivity form a triangle. С арифметической точки зрения затраты, выпуск и производительность формируют треугольник.
For example, in the liver they form channels to detoxify the blood; Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.