Ejemplos del uso de "fabric" en inglés

<>
The fabric alone weighs two tons. Только сама ткань весит две тонны.
We'd like some nice fabric, for a winter coat. Нам нужен хороший материал, на зимнее пальто.
Secondly, Moshe's new safe does not come with a fabric lining. Во-вторых, новый сейф Моше в заводской комплектации не имеет тканевой подкладки.
So this is my mini fabric farm. Вот моя мини-ферма по производству ткани.
Drug runners custom-make them out of high-density fabric to escape radar. Наркокурьеры искусственно делают их из очень плотного материала, чтобы не засек радар.
Both electrostatic precipitators and fabric filters can remove over 99 % of particulate emissions. Эффективность электростатических осадителей и тканевых фильтров по снижению выбросов взвешенных частиц может превышать 99 %.
Money is part of the social fabric. Деньги являются частью социальной ткани.
America's social fabric is what makes it a great country, and it appears to be intact. Именно американская социальная ткань делает эту страну великой, и ее материал, судя по всему, продолжает оставаться неповрежденным.
Particulate matter control technologies include electrostatic precipitators (ESPs), fabric filters (FFs) (also called “baghouses”) and particulate scrubbers (PS). Технологии ограничения выбросов твердых частиц включают электростатические осадители (ЭСО), тканевые фильтры (ТФ), называемые также " рукавными фильтрами ", и скрубберы частиц (СЧ).
Both are eroding the fabric of the internet. И те и другие разрушает ткань интернета.
Eleanor, I used scraps of fabric I found around the atelier, And I adapted one of your old patterns. Элеонор, я использовала кусочки материала, которые нашла в ателье, и я изменила один из ваших старых эскизов.
Elemental mercury is not readily removed by conventional emission control devices (such as electrostatic precipitators, fabric filters, scrubbers). Элементарная ртуть не может удаляться с помощью традиционных устройств ограничения выбросов (таких как электростатические осадители, тканевые фильтры, скрубберы).
A piece of fabric from a homeless encampment. Кусок ткани из шалаша бездомного.
And we've been working to try to improve everything from the fabric to the format and structure and aesthetics. Мы работаем, чтобы улучшить всё: от материала до формы, структуры и эстетики.
Ensure disposal of dust from electrostatic precipitators and fabric filters containing heavy metals, and of activated coal containing Hg; обеспечить удаление пыли из электростатических пылеулавливателей и тканевых фильтров, содержащей тяжелые металлы, и активированного угля, содержащего Hg;
The country's already thin social fabric frayed. И без того уже тонкая социальная ткань страны совсем протерлась.
Other metallic and plastic surfaces including those of aeroplanes, ships, trains, etc., wooden surfaces, textile, fabric, film and paper surfaces. прочие металлические и пластмассовые поверхности, включая поверхности воздушных и морских судов, подвижного железнодорожного состава и т.д., деревянные поверхности, текстиль, волоконные материалы, пленочные и бумажные поверхности.
“State-of-the-art” flue gas cleaning consists of fabric filters and dry sorption processes, or alternatively injection flow processes. Наиболее современные методы очистки дымовых газов состоят в применении тканевых фильтров и процессов сухой сорбции или процессов на базе инжекционного потока.
Ugh, this plush fabric is making my rump sweat. У меня от плюшевой ткани пятая точка потеет.
It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope. Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.