Exemples d'utilisation de "divvy up" en anglais

<>
You know, when we get there we should probably divvy up the workload. Знаешь, когда мы доберемся туда, нам, вероятно, следует разделить работу.
Right, now the four of us are gonna divvy up all these meetings. Прямо сейчас мы четверо разделим все эти встречи.
Why don't why divvy it up? Почему бы нам не разделить работу?
Divvying up Iran with Churchill in 1941, Stalin oversaw the establishment of a regional Kurdish administration centered in the town of Mahabad in northern Iran. Разделив вместе с Уинстоном Черчиллем в 1941 году Иран на зоны влияния, он предусмотрел создание региональной курдской администрации с центром в городе Мехабад (северный Иран).
The only losers would be the 25,000 rich farmers who currently divvy up $3-4 billion in government handouts each year. Потеряли бы лишь 25000 богатых фермеров, ежегодно получающих от властей США 3-4 млрд. долларов в виде субсидий.
We divvy up the stream of payments on these home loans further into tranches of varying risk, compensating holders of the riskier kind with higher interest rates. Мы делим поток платежей по этим жилищным ссудам на доли с переменным риском, в качестве компенсации повышая ставки для владельцев более рисковых частей.
They also cut a side deal: The Germans and the Soviets agreed to divvy up Poland and give the USSR a free hand in southeast Europe and the Baltics, in exchange for Germany having its way with Lithuania. Они также заключили побочную сделку — немцы и русские договорились поделить Польшу и предоставили Советскому Союзу свободу действий в Восточной Европе и Прибалтике, а в обмен на это Германия получала право распоряжаться по своему усмотрению Литвой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !