Ejemplos del uso de "body" en inglés con traducción "орган"

<>
Periodic inspection and test body Орган по периодическим проверкам и испытаниям
Federal Railroad Administration, our regulatory body. Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган.
It is the ultimate decision making body. Это- высший орган принятия решений.
Transacting livers, kidneys and other body organs. Пересадкой почек, печени и других органов.
Modifications to periodic inspection and test body approvals Изменение в утверждении органа по периодическим проверкам и испытаниям
He has an already formed body, skeleton, organs. У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы.
Cancer affects many different organs and tissues in the body. Рак поражает многие органы и ткани тела.
Later, his body was mutilated and his organs were cooked. Позднее его тело было изуродовано, а его органы были сварены.
But building a sound international judicial body cannot be rushed; Но создание эффективного международного судебного органа не должно происходить в спешке;
Responsible body: Road Police, Ministry of Education, State Insurance Fund Ответственный орган: Дорожная полиция, министерство просвещения, Государственный фонд страхования
Islamism has never had a central directorate or coordinating body. У исламизма никогда не было центрального управляющего органа или координирующего механизма.
Is this possible in a supra-national body like the EU? Возможно ли это в таком наднациональном органе, как ЕС?
Quality system and audit of the periodic inspection and test body Система контроля качества и ревизия органа по периодическим проверкам и испытаниям
An inspection body starting a new activity may be approved temporarily. Проверяющий орган, начинающий осуществлять новую деятельность, может быть утвержден временно.
They compose a near majority on the fifty_three member body. Они составляют почти большинство в этом органе, насчитывающем пятьдесят три члена.
Recommend to the Executive Body to adopt the 2007 budgets; and рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2007 год;
The relevant documents shall be submitted to the authorized inspection body. Уполномоченному органу по освидетельствованию должны быть представлены соответствующие документы.
The world’s greatest deliberative body deserves a little more time. Величайший в мире совещательный орган достоин того, чтобы ему дали немного больше времени.
Who should profit from parts taken from an individual's body? Кто должен воспользоваться прибылью от использования органов, отторженных от тела индивидуума?
There should be one accounting standard-setting body for all entities. Необходим один орган, устанавливающий стандарты для всех структур.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.