Exemples d'utilisation de "allegations" en anglais

<>
German police authorities have rebutted such allegations. Представители немецкой полиции опровергают подобные утверждения.
Navalny has denied the allegations. Навальный обвинения отрицает.
Another 13 allegations are pending review. Другие 13 заявлений находятся на рассмотрении.
Such allegations create a highly challenging situation. Такие утверждения создают крайне сложную ситуацию.
And these allegations are false. И эти необоснованные обвинения несправедливы.
Allegations have been made about the transporter's final minutes. Были сделаны заявления о том, что происходило на транспортере в последние минуты.
A Taliban spokesman also called the allegations untrue. Пресс-секретарь движения «Талибан» также назвал эти утверждения не соответствующими действительности.
The allegations stretch over nearly three decades. Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий.
The company denied that there was any substance to these allegations. Компания отрицает обоснованность этих заявлений.
Allegations were also received concerning so-called “honour crimes”. Были также получены утверждения относительно так называемых " преступлений чести ".
Drew Holiner, a lawyer representing Egiazaryan, denied the allegations. Представляющий интересы Егиазаряна адвокат Дрю Холинер (Drew Holiner) эти обвинения отвергает.
Curt's made some serious allegations, and we need to find him. Курт сделал довольно серьезное заявление, и нам нужно найти его.
The Agalarovs denied the allegations contained in the emails. Агаларовы отрицают утверждения, содержащиеся в письмах.
All this led “to allegations of impunity for government officials.” Все это привело к обвинениям в "безнаказанности чиновников правительства".
As we noted in our story, there is serious reason to doubt the allegations. Как мы отметили в нашей статье, есть серьезные основания сомневаться в обоснованности этих заявлений.
There are, for example, persistent allegations without corroborative evidence. Например, в нем содержится ряд утверждений, не подкрепленных подтверждающими доказательствами.
Edwards detailed the allegations against Jallow in the Huffington Post. Эдвардс изложила обвинения в адрес Джаллоу в Huffington Post.
Allegations of Russian infiltration have been made by leading publications, politicians, and think tanks. Заявления о российском проникновении делали публицисты, политики и аналитические центры.
Even if the allegations are true, they are hardly surprising. Даже если эти утверждения соответствуют действительности, они вряд ли могут вызвать удивление.
In Putin’s Russia, allegations of a KGB-like plot В путинской России выдвигаются обвинения в организации заговора в стиле КГБ
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !