Ejemplos del uso de "Icon" en inglés con traducción "символ"

<>
Click Chart icon to perform Нажмите на символ графика
Wellesley grad turned feminist icon. Выпускница Уэллсли и символ феминизма.
We don't want one icon. Мы не хотим одного символа.
This is the icon of our journey. Это символ нашего путешествия.
Click the Chart icon on the relevant market Нажмите на символ графика на соответствующем рынке
Guantánamo Bay has become a more powerful global icon than the Statue of Liberty. Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы.
The 1995 strike became an icon of "social legitimacy," instilling fear in all succeeding governments. Забастовка 1995 года стала символом "социальной легитимности", внушив страх всем последующим правительствам.
Nevertheless, Zidane will remain a global icon, owing to his profoundly human character and his extreme simplicity. Тем не менее, Зидан останется общемировым символом благодаря глубине своего человеческого характера и исключительной простоте.
That's why I'm proud to introduce the Employee Empowerment Act with civil rights icon John Lewis. Вот почему я с гордостью представляю Акт о расширении прав работников вместе с символом движения за гражданские права Джоном Льюисом.
Click the Chart icon on a market. Click the Charts tab and then click Type to choose your display style. Нажмите на символ графика на соответствующем рынке Войдите во вкладку «Графики», затем нажмите на клавишу «Тип», чтобы выбрать стиль дисплея.
“The global entertainment industry has long since appropriated and transformed Hitler into a sensationalist, pop-cultural icon of horror,” Ullrich writes. «Глобальная индустрия развлечений уже давным-давно прибрала Гитлера к рукам и превратила его в героя сенсационных материалов и символом ужаса для массовой культуры», — пишет Ульрих.
In 1966, a Naval aviator got an unforgettable look at an icon of the Cold War: the Soviet Tupolev Tu-95 bomber. В 1966 году летчик ВМС получил незабываемое впечатление от символа холодной войны — советского бомбардировщика Ту-95
It has become a cultural icon, its signature form – that banana-shaped magazine – defining in our consciousness the contours of a deadly weapon. Он стал культурным явлением, его характерная форма — магазин в виде банана — превратилась для нас в символ смертоносного оружия.
And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
Indeed, the Nobel laureate economist Paul Krugman and US Tea Party icon Ron Paul are diametrically opposed on virtually every issue but Bitcoin (both deeply dislike it). Действительно, лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман и символ Партии Чаепития США Рон Пол полностью противоположны в дискуссиях на практически все темы кроме биткоина (он им обоим очень не нравится).
Once expanded, you can add/remove a 'Symbol' to your list of 'Favorites', by simply clicking the 'Star' shaped icon, displayed in that particular currency pair window. В развернутом окне символа Вы можете добавить/удалить 'Символ' список 'Избранное', просто нажав 'Звезду', которая отображается в текущем окне выбранной пары.
The F-86 Sabre became an icon of American air superiority in 1950s popular culture, written into movie scripts, depicted on magazine covers, and silk-screened on metal school lunchboxes. Самолет F-86 «Сейбр» стал в поп-культуре 1950-х годов символом американского превосходства в воздухе — он был включен в сценарии фильмов, попал на обложки журналов, а также на трафареты металлических коробочек для школьных завтраков.
Look at the site that he built: "Star Wars" MashUps, inviting people to come and use their creative energy to produce a new generation of attention towards this extraordinarily important cultural icon. Он создал сайт "Ремиксы Звездных Войн", где людям предлагается применить свою творческую энергию для привлечения внимания к этому очень важному культурному символу.
the moral colossus that is Nelson Mandela, whose calm and sagacity, and his status as an icon of forgiveness, compassion, magnanimity and reconciliation, make us the envy of every nation on earth. моральный колосс, которым является Нельсон Мандела, чьи спокойствие и проницательность, а так же статус символа прощения, сострадания, великодушия и согласия, делают нас предметом зависти для каждой нации на земле.
There is also the unholy glee with which they have set about destroying an icon of the anti-global warming movement, the Nobel Laureate R.K Pachauri, by attributing financial motives to his research. Они также с какой-то злой радостью принялись уничтожать человека, являющегося символом движения по борьбе с глобальным потеплением – нобелевского лауреата Р.К. Пачаури, приписывая его исследованию финансовую мотивацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.