Beispiele für die Verwendung von "Hypothese" im Deutschen

<>
Okay, da ist seine fünfte Hypothese. Хорошо, пятая гипотеза.
Neuere Beweise untermauern diese Hypothese jedenfalls. По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
Okay, das ist eine vierte Hypothese. Хорошо, четвертая гипотеза.
Die unwahrscheinliche Hypothese hat also deutlichere Beweiskraft. Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
Okay, seine erste Hypothese wurde soeben verworfen. Хорошо, первая гипотеза не подтвердилась.
Die Anfangstage des Georgienkonflikts haben diese Hypothese zunichte gemacht. Первые дни конфликта в Грузии разрушили эти гипотезы.
Das ist der Grund warum ich diese Hypothese vorschlage: Теперь вам должно быть понятно, почему я заявил об этой гипотезе:
Der Befund bringt sie dazu, die Hypothese zu ändern. Доказательства заставляют их изменить гипотезу.
Wie werden wir die Hypothese "Ich bin mein Connectome" testen? Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"?
Empirische Belege liefern keine klare Antwort darauf, welche Hypothese richtig ist. Фактические доказательства не дают точного ответа, какая из гипотез является правильной.
Die Hypothese der Experten lautete, dass Pornografie diese Männer sexuell progressiv desensibilisiert. Гипотеза среди экспертов была такова, что порнография все больше десенсибилизировала этих мужчин в сексуальном отношении.
Dann testen sie diese neue Hypothese, und so weiter und so fort. Затем они проверяют новую гипотезу и так далее.
Laut Fama, dem wichtigsten Verfechter der "Hypothese der effizienten Märkte", existieren Blasen nicht. Фама, самый главный сторонник "гипотезы эффективного рынка", отрицает факт существования пузырей.
Was Wissenschafter also tun, sie haben eine Hypothese, die möglich scheint, und beginnen damit. Итак, прежде всего ученые выдвигают свое предположение - гипотезу.
Selbst jene Stücke werden ausreichen für die ersten Tests der Hypothese das ich mein Connectome bin. Однако, этого будет достаточно для первичной проверки нашей гипотезы, что я - это мой коннектом.
Alle Handelssysteme, die nicht auf dieser Hypothese beruhten, wurden entweder als irrig oder als direkter Betrug abgestempelt. Все торговые схемы, не основанные на этой гипотезе, получали ярлык ошибочности или откровенного мошенничества.
Die Ergebnisse zeigen, dass die Entscheidungen der EZB zur Geldpolitik mit der Hypothese über die regionale Beeinflussbarkeit übereinstimmten. Полученные результаты указывают на то, что решения ЕЦБ по кредитно-денежной политике совпадают с гипотезой о региональной пристрастности.
Vor zehn Jahren allerdings wurde die Hypothese formuliert, wonach die Anwendung von Paracetamol möglicherweise das Asthma-Risiko erhöht. Однако 10 лет назад была высказана гипотеза о том, что использование парацетамола может увеличить риск развития астмы.
Die Hypothese ist, dass es in armen Ländern viele "Schlampereien" gibt und einfache Änderungen daher große Unterschiede bewirken können. Его гипотеза заключается в том, что в бедных странах существует множество проблем, так что простые изменения могут принести значительные результаты.
Ist eine plausible Hypothese einmal aufgestellt, muss sie gegen alle existierenden Theorien sowie sämtliche verfügbaren Erfahrungen und Informationen geprüft werden. Как только формулируется правдоподобная гипотеза, она должна пройти проверку всех существующих теорий, а также всего доступного опыта и информации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.