Exemples d'utilisation de "фронт" en russe

<>
Программа " теплый фронт " в Англии. The Warm Front programme in England.
Путинский фронт добавит правящей партии 15% Putin's Front Aims to Add 15% to Ruling Party's Vote in December
Так, он идет в сторону Фронт Стрит. All right, he's walking toward Front Street.
ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины! Fatah, Hamas and the Popular Front!
Посмотри только на этот новый фронт на подходе. Look at this new front moving in.
Новый фронт в войне за воду в Азии A New Front in Asia’s Water War
Я просто знаю, что это фронт этой войны. I just know that that's a front in this war.
Остерегайтесь фальшивых новостей: Восточный фронт Европы предупреждает Запад Beware of Fake News: Europe’s Eastern Front Warns West
Она опережает «Народный фронт» Яценюка, набирающий 3,7%. That’s more than Yatsenyuk’s People’s Front with 3.7 percent, the data showed.
Но, хочешь не хочешь, а Национального фронт - легальная партия. But, like it or not, the Front is a legal party.
Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь. A united front of democracies would certainly help get that point across.
Энергетический фронт исключительно важен для Кремля по двум причинам. The energy front is critical to the Kremlin for two reasons.
И именно этот фронт ударной волны приводит к разрушениям. And it's this shock front that causes a wave of destruction.
Единственной влиятельной политической силой оставался Национальный исламский фронт (НИФ). The National Islamic Front (NIF) remained the only influential political force.
В-третьих, Макрон способен невольно привести Национальный фронт к власти. Third, Macron could inadvertently help to bring the National Front to power.
Информационных поводов для его публичных выступлений предостаточно – Ливия, «Народный фронт»... News stories abound that could serve as a pretext for him to speak out publicly – Libya, the Popular Front...
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему. Track the temporal wave front as it passes through their system.
Вместе союзники США создали единый западный фронт против российской агрессии. Together, U.S. allies have presented a united Western front against Russia's aggression.
«Франция прежде всего», – кричит Марин Ле Пен и её Национальный фронт. “France first,” crows Marine Le Pen and her National Front.
Действительно, в Бейруте образовался широкий многообщинный оппозиционный фронт, требующий ухода Сирии. Indeed, a broad multi-communal opposition front has formed in Beirut to demand Syria's departure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !