Exemples d'utilisation de "упала" en russe avec la traduction "drop"

<>
Как будто бомба упала снова. It's like dropping the atomic bomb again.
Скорость ветра упала до нуля. Wind speed has dropped to zero.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. And yet, operative mortality dropped profoundly.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing.
Достаточно, чтобы бомба упала непосредственно в лаву. Low enough to drop the bomb directly into the lava.
Температура их тел внезапно упала ниже нуля. A sudden sub-zero drop in body temperature.
У Айви Макнил сатурация упала до 70. Ivy McNeil's SATs dropped below 70.
Известно лишь, что полицейская машина упала в бассейн! The latest report was that the police car dropped into a pool!
Одновременно, рождаемость упала до 1.4 (на женщину). Simultaneously, fertility rates dropped to 1.4 per woman.
Температура его тела упала до 25 градусов Цельсия. His core temperature had dropped to 77 degrees.
13:00 — цена на акции Google упала до $ 510. 1.00 pm - Google shares drop to $510.
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала. As American assets have lost their attractiveness, their prices have dropped.
Инфляция упала, но прошло некоторое время, прежде чем она прекратилась полностью. Inflation dropped, but it took some time for it to cease altogether.
Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля. When this came out on television, the value of her art dropped to nothing.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года. The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
За последние 24 часа цена на коллекционные фишки упала на 40 процентов. The collectible price has dropped 40% over the last 24 hours.
Восемь лет назад цена на нефть упала до 14 долларов за баррель. Eight years ago the price of oil dropped to $14 a barrel.
Пошел снег и задул сильный ветер, так что видимость упала до нуля. It snowed and strong wind, so that visibility dropped to zero.
Если бы я упала замертво, разве ты не рыдал бы нескольких месяцев или лет. If I dropped dead, wouldn't you sob for months or years.
Несмотря на эти, как представляется, медвежьи катализаторы, NOK не упала настолько сильно, как нефть. Despite these seemingly-bearish catalysts, the NOK has not dropped nearly as much as oil itself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !