Exemplos de uso de "потрачены" em russo

<>
Все деньги были потрачены на одежду. All the money was spent on clothes.
Так на что же были потрачены деньги? What did they spend it on?
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины. Hundreds of millions of dollars were spent and flowed to accelerating vaccine manufacturing.
Миллиарды долларов были потрачены на составление карты человеческого генома. Billions of dollars have been spent on mapping the human genome.
Сотни миллиардов долларов были потрачены на сохранение этих дисфункциональных учреждений. Hundreds of billions have been spent to preserve these dysfunctional institutions.
Потом мы узнали, что деньги были действительно потрачены согласно инструкциям. We found out that they did in fact spend it in the way that we asked them to.
Потрачены миллионы на то, чтобы убедить мир в том, что целлюлит это зло. Billions are spent convincing the world that cellulite is evil.
Деньги, не потраченные на табак, были бы потрачены на другие товары и услуги. Money not spent on tobacco would be spent on other goods and services.
Рогозин согласился с тем, что на разработки потрачены миллиарды рублей, а явных результатов нет. Rogozin agreed that billions of rubles had been spent on research and development without obvious results.
Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций. Taxpayers' money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices.
К 2011 году сбережения тех, кто потерял работу в 2008 или 2009 годах были потрачены. By 2011, the savings of those who had lost their jobs in 2008 or 2009 had been spent.
И все же отчетные данные этого офиса не показывают, как конкретно были потрачены эти средства. And yet, the office’s data do not show how the money was spent.
А ведь эти деньги могли бы быть потрачены в основном на товары, произведённые в Америке. Because of higher oil prices, for example, America's spending on oil imports has increased by roughly $50 billion a year - money that otherwise would have been spent mostly on goods made in America.
Сравнимые суммы должны быть потрачены на понимание и изменение стилей жизни, которые вероятнее всего вызовут заболевание. Comparable sums must be spent on understanding and changing health behaviors that are most likely to bring about disease.
Запасы являются дорогостоящими, поскольку деньги могли бы быть потрачены на проекты в целях развития, которые улучшат рост. Reserves are costly, for the money could have been spent on development projects that would enhance growth.
Хотя деньги безусловно необходимы, они должны быть потрачены более стратегически, чтобы улучшить структурные недостатки, которые способствуют сохранению нестабильности. While money is clearly needed, it must be spent more strategically to improve structural weaknesses that perpetuate instability.
Представьте, если бы после 1993 года 20 миллиардов долларов были бы потрачены на обучение 150000 российских студентов зарубежом. Imagine if, after 1993, $20 billion of Western aid had been spent sending 150,000 Russian students abroad to university.
оно также будет способно принимать решение о том, что налоги, собранные в одной стране, будут потрачены в другой. it would also be able to decide that a tax collected in one country can be spent in another country.
Если многолетние проекты есть, должны ли бюджетные суммы, которые не были потрачены на конец года, переноситься на будущий год? If you have multiyear projects, do you want budget amounts that have not been spent by the end of a year to be carried forward to a future year?
многие политики спасают жизни - и пренебрегают другими жизнями, которые можно было бы спасти, если бы деньги были потрачены иначе. many policies save lives - and omit other lives that would have been saved if the money had been spent otherwise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.