Exemples d'utilisation de "получали" en russe avec la traduction "pick up"

<>
И получить плату за арест? And pick up a little piecework?
Он получил окончательный расчет в пятницу. He picked up his final paycheck Friday.
Получите ваши $10 дальше по коридору. Pick up your $10 down the hall.
Мы получаем сигнал бедствия из Сектора 14. We're picking up a distress signal in Sector 14.
Я только что получил сообщение от Эмили. I just picked up a message from Emily.
Мы получили сигнал бедствия с коммерческого транспорта. We picked up an emergency message from a commercial transport.
Мистер Старк, мы получили сигнал от Валькирии. Mr. Stark, we picked up a signal from the Valkyrie.
Слушай, я тут от Тони Туччи весточку получила. Listen, I just picked up a message from Tony Tucci.
Капитан, я получаю сообщение приоритета один из Гамма квадранта. Captain, I'm picking up a priority one message from the Gamma Quadrant.
Вам надо набрать код доступа, чтобы получить ваши сообщения. You have to dial an access code to pick up your messages.
Я здесь, чтобы получить несколько пропусков для парней в криминалистическую лабораторию. I'm here to pick up some passes for the guys at the crime lab.
Пассажиры международных рейсов должны получить свой багаж до прохода через таможню. All international arrivals must pick up their luggage before proceeding.
Это маленький совет, который я получил, когда ходил на EDM Beats в Милане. It's a little tip that I picked up while I was doing EDM Beats with this kid in Milan.
По их словам, этот материал можно было получить через государственную систему снятия информации. They say that the material could be picked up through the country’s surveillance regime.
Пять лет спустя, получив за это время некоторые программные навыки, я запустил два стартапа. Over the next five years I would launch two startups, picking up some programming skills along the way.
Связисты говорят, что мы можем получать единичные сигналы с различных сотовых вышек или серверов, которые еще работают. And our comms team tells us we could pick up some orphan signals from random cell towers or servers still online.
Если вы полагаете, что VIX вырастет, то получите большую прибыль, покупая колл опционы VXX, VIXY или UVXY. If you believe that the VIX will pick up, your best return will be realized by buying calls on the VXX, VIXY or UVXY.
Клиенты могут сделать заказ в Интернет-магазинах, а затем получить номенклатуры или скомплектовать номенклатуры в обычных магазинах. Customers can order from online stores, and then either have the items shipped to them or pick up the items in the brick-and-mortar stores.
Наибольшую поддержку оппозиционный кандидат получил в трех сельских районах – Аскеран, Мартакерт и Мартуни, где больше всего социально-экономических проблем. The opposition candidate picked up his strongest support in three rural regions, Askeran, Martakert and Martuni, where socio-economic problems are greatest.
Экземпляры документов можно также получить в Отделе по поддержке ЭКОСОС и координации Департамента по экономическим и социальным вопросам (комната DC1-1419B). Hard copies can also be picked up at the Division for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (room DC1-1419B).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !