Beispiele für die Verwendung von "подам сигнал" im Russischen

<>
Пока я не подам сигнал к перекличке. Until I blow the whistle for roll-call.
Понятно, будь готов, когда я подам сигнал. Roger that, be ready when I give you the signal.
Потом я дойду до ближайшего пляжа и подам сигнал, сжигая вот это. Then I'll go to the nearest beach and start a signal fire with these.
Сегодня я подам документы на визу. I am going to apply for a visa today.
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Сегодня я подам заявку на визу. I am going to apply for a visa today.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Сегодня же подам в отставку. I'll submit my resignation today.
Водитель не мог остановиться на сигнал. The driver couldn't have stopped at the signal.
Подам еду и выброшу проклятый мусор. Serve the food and take out the damn garbage.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Я подам официальную жалобу на вашего руководящего офицера. I'll be making a formal complaint to your commanding officer.
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи. The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Вы тоже забегаете, когда я подам на вас иск. You'll be running quick, too, when I file my lawsuit.
Он не поймал сигнал. He didn't catch the signal.
Но с точки зрения разрешить ли тебе участвовать в полицейской операции с целью ареста одного или нескольких человек, представляющих угрозу твоей жизни, мое мнение значит очень много, потому что если я подам свой отчет шефу Тейлору прямо сейчас. But in terms of whether you'll be allowed to participate in a police operation aimed at arresting the person or persons making threats against your life, it matters very much, because if I turn in my report to Chief Taylor right now.
Поймай сигнал. Catch a signal.
Я вам подам, хотя с непривычки у меня неуклюже получается. I'll serve you, although for want of practice I'm a little clumsy.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции. However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Если я подам жалобу, ты можешь потерять работу? If I make a complaint, you could lose your job?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.