Ejemplos del uso de "племенную кобылу" en ruso

<>
Выбирай её как племенную кобылу. It's like choosing a brood mare.
Я всегда жаждал обслужить белую беременную кобылу. I've always wished that I could've served a white pregnant mare.
Короли обычно мечтали о наследниках мужского пола, поскольку власть передавалась по сыновней линии и распространялась через племенную принадлежность. Kings typically hankered after male heirs, because power was vested through filial lineage, and distributed through tribal affiliations.
Я за кобылу беспокоюсь. I'm worried about the mare.
Традиционно азиатские Узбекистан и Туркмения возобновили племенную форму автократии, которую они практиковали на протяжении столетий. Traditionally Asian Uzbekistan and Turkmenistan have resumed the tribal forms of autocracy they practiced throughout the centuries.
Они оплодотворяют кобылу. They're covering the mare.
То есть, вы намереваетесь приобрести выставочную племенную собаку и превратить в домашнего питомца? You mean, your intent on acquiring one of these championship stock is to turn it into a household pet?
Носит шляпу на голове, но готов поспорить, что он не отличит кобылу от жеребца. Wears that lid on his head, but I'll bet he can't tell a mare from a stallion.
К тому же, они принадлежат к нескольким крупным племенам, что гарантирует им широкую племенную поддержку в случае, если Военному совету нужно будет прийти к власти, как в Египте. They also belong to several large tribes, guaranteeing wide tribal representation if a military council were to take power, as in Egypt.
Мы едем смотреть хромую кобылу. Lame mare where we're going.
Нестабильная обстановка в регионе дает правительству Пакистана дополнительный аргумент в пользу того, чтобы все беженцы были репатриированы, поскольку, учитывая сложную племенную верность, они могут представлять собой внутреннюю угрозу безопасности. The area’s volatile situation provides Pakistan’s government an additional argument to insist that all refugees be repatriated – because, given their complicated tribal loyalties, they may constitute a domestic security threat.
Он никогда не покрывал кобылу? He never covered the mare?
Против Аль Джазиры они использовали племенную вражду. In front of Al Jazeera, they started creating tribalism.
Эту кобылу оставим. We'll keep this mare.
Если бы я не нашел эту кобылу. If I hadn't found this horse.
Кто-то увёл нашу кобылу. Someone took the mare.
А вы привели меня на показ, как призовую кобылу. Now, here I am being paraded like a prize heifer.
Он нашел дефекты в моей карете и не хочет купить у меня кобылу. He found fault with my high flyer and will not buy my brown mare.
Я дам тебе за кобылу не более 150 рупий. I will not pay you more than 150 rupees for the mare.
Я жду кобылу для Гэррик Боя. I've got a mare due in for Garrick Boy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.