Sentence examples of "отмыванием" in Russian

<>
Ознакомьтесь с нашей политикой по борьбе с отмыванием денег. Read about our anti-money laundering policy.
Это закрыло дверь между отмыванием денег в долларах и экономикой США. It closed that door between the money laundering in dollars, and the U.S. economy.
Компания Cedar Finance применяет лучшие практики борьбы с отмыванием денег (AML). Cedar Finance employs best-practice anti-money laundering (AML) procedures.
Закон по борьбе с отмыванием денег вступил в силу и имеет значительный эффект. An anti-money-laundering law has been put into effect and has had substantial impact.
Была также подчеркнута тесная взаимосвязь между незаконным оборотом наркотиков, отмыванием денег и финансированием терроризма. The close connection between drug trafficking, money-laundering and the financing of terrorism was also underlined.
третий подкомитет должен разработать стратегию борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма (глава IV). The third is required to develop a strategy for combating money-laundering and the financing of terrorism (part IV).
(Можно предположить, что в будущем они быстро научатся и законам о борьбе с отмыванием денег.) (In the future, one assumes, they will learn quickly about money laundering regulations as well.)
Торговля ювелирными украшениями или коллекционными монетами (нумизматика) не охватывается законодательством о борьбе с отмыванием денег. The trading of jewellery or collector coins (numismatics) are not covered by anti-money laundering legislation.
Рабочая группа, созданная главой правительства, подготовила законопроект о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. A working group established by the head of Government has drafted a bill on money-laundering and the financing of terrorism.
Закон о борьбе с отмыванием денег (разные положения), который был принят в августе 2003 года; и The Anti-Money Laundering (Miscellaneous Provisions) Act, which was passed in August 2003 and
Оно готово поддержать совместные действия по решению проблемы наркотиков и, в частности, по борьбе с «отмыванием» денег. It was ready to support common action towards the elimination of the drug problem, and in particular to fight money laundering.
Помимо этого, этот пакет включал законы, наделяющие СИПА функциями, касающимися борьбы с отмыванием денег и защиты свидетелей. Moreover, the package contained laws providing SIPA with responsibilities in the fields of money-laundering and witness protection.
ПФР создано в соответствии с Актом о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма (предупреждение и пресечение). The FIU was established by the Money Laundering and Financing of Terrorism (Prevention and Control) Act.
Мы также уделяем особое внимание борьбе с организованной преступностью, незаконной торговлей наркотиками и людьми и «отмыванием денег». We have also paid special attention to the fight against organized crime, drug and human trafficking, and money-laundering.
Бразильское правительство координирует деятельность таких ведомств посредством осуществления национальной стратегии борьбы с отмыванием денег (НСБОД) на 2004 год. The Brazilian Government coordinates the action of such agencies through the National Strategy on Money Laundering (“ENCLA”) for the year 2004.
Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающаяся «отмывания» денег, например, высоко оценила эстонское законодательство по борьбе с «отмыванием» денег. The Financial Action Task Force on Money Laundering, for example, has given a high rating to Estonia's anti-money-laundering legislation.
В 2002 году УТП организовало семинары по вопросам борьбы с отмыванием денег в Азербайджане, Сальвадоре, Молдове и Парагвае. In 2002, OTA sponsored money-laundering seminars in Azerbaijan, El Salvador, Moldova and Paraguay.
Согласно законодательству о борьбе с отмыванием денег активы лиц, подозреваемых в причастности к деятельности по отмыванию денег, замораживаются. In terms of anti-money laundering legislation it is possible to freeze assets of persons suspected with money laundering activities.
Национальный координационный комитет по борьбе с отмыванием денег (НКК) не выпускает инструкций, касающихся отмывания денег или финансирования террористической деятельности. The National Coordination Committee to Counter Money Laundering (NCC) does not issue guidelines pertaining to anti-money-laundering or terrorist financing.
Совершать глобальные финансовые преступления и заниматься отмыванием денег стало легче в результате развития информационной технологии и появления быстрых средств связи. Global financial crime and money-laundering has been facilitated by the development of information technology and fast communications.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.