Exemples d'utilisation de "обратной стороны" en russe

<>
Помнишь рисунки с обратной стороны? Well, remember the design on the back?
Я нырнул сквозь прорубь во льду, ту самую, которую вы только что видели, и посмотрел на лёд с обратной стороны. I dropped down in this ice hole, just through that hole that you just saw, and I looked up under the underside of the ice, and I was dizzy;
Вот Дева Мария с обратной стороны стекла, когда его начали вытирать. Here's the Virgin Mary on the backside, which they started to wipe off.
Жесткий с обратной стороны, главным образом. Stiff at the back, mostly.
Она была снята Аполлоном 8, когда он пролетал с обратной стороны Луны. It was taken by Apollo 8 as it went around the back of the moon.
Если вы работаете с трехмерным объектом, не забудьте прикрепить наклейку с обратной стороны! If you’re working with a three-dimensional object, don’t forget to sticker the back sides!
number_2 Ждем, когда цена вернется к линии тренда с обратной стороны и протестирует ее в качестве сопротивления number_2 Wait for the price to come back to the trend line and find resistance
Транскрипция на обратной стороне, дорогая. Phonetics are on the back, darling.
«Это же обратная сторона свободы. "It's the reverse side of freedom.
"Затраты на протекционизм и его обратная сторона - доходы от торговли - пренебрежимо малы". "The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible."
1/Плоскость отсчета представляет собой плоскость, образуемую обратной стороной трех изогнутых по радиусу контактов цоколя. 1/The reference plane is the plane formed by the underside of the three radiused tabs of the cap.
На обратной стороне мой домашний телефон. Home phone number's on the back.
повороту экологической деградации в обратную сторону; reverse environmental degradation;
Миф 1: «Затраты на протекционизм и его обратная сторона ? доходы от торговли ? пренебрежимо малы». Myth 1: “The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible.”
Приведенные выше цифры показывают, что и то, и другое — две стороны одной медали, и что тусклой обратной стороной не следует пренебрегать. The numbers above suggest that both of these may be two sides of the same coin, and that the tarnished underside of the coin shouldn’t be neglected.
Первые четыре цифры на обратной стороне карты The first four digits on the back
А теперь Трамп грозится развернуть его в обратную сторону. Now Trump threatens to throw it into reverse.
Антикоммунизм всегда был обратной стороной американского кредо – линией обороны, тесно связанной с ее либеральным наступлением. Anticommunism was always the flipside of the American credo, the team’s defense, inextricably entwined with its liberal offense.
3. Первые четыре цифры на обратной стороне карты 3. The first four digits on the back
Но когда доллар начинает укрепляться, цикл поворачивается в обратную сторону. But when the dollar begins to strengthen, the cycle reverses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !