Ejemplos del uso de "медведю" en ruso

<>
Traducciones: todos544 bear544
Как можете сделать выговор медведю гризли? How are you going to reprimand a grizzly bear?
Мне снилось, что я сплю в берлоге прижавшись к медведю. I dreamed I was sleeping in a den, cuddled up next to a bear.
Нет, у него насморк, позвоните медведю в колокольчик и уведите его. No, he's got a sniffle, ring the bear bell and put him outside.
Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет. A polar bear, to evolve a coat, will take thousands of generations, maybe 100,000 years.
Если вы начнете вблизи рассматривать хаски, которая подставляет свою глотку белому медведю, и присмотритесь получше, то увидите измененное состояние. And if you'll begin to look closely at the husky that's bearing her throat to the polar bear, and look a little more closely, they're in an altered state.
Пуля из его ружья пролетела над верхушками деревьев, в то же самое время пули, выпущенные тремя снайперами, гарантирующими меткость стрельбы диктатора, попали медведю в сердце. His shot flew into the treetops, even as three bullets entered the bear's heart from the snipers who guaranteed the dictator's marksmanship.
В действительности тот факт, что он теряет свои ресурсы, может заставлять его с большей решимостью хвататься за то, что у него есть сейчас, и совершать непредсказуемые удары, подобно раненому медведю. Indeed, his declining assets make him all the more likely to preserve what he has and to lash out, sometimes unpredictably, like an injured bear.
Крымская война 1850-х годов, в которой французы и англичане вместе боролись против русских, породила особое враждебное отношение британцев к хищному русскому медведю, боровшемуся против величественного британского льва — именно как представляли эти события политические карикатуристы того времени. The Crimean War of the 1850s, pitting both the French and the British against the Russians, sparked an especially intense British animus against a marauding Russian bear, pitted against the regal British lion, as the political cartoonists of the day had it.
Хотя полученные в 2005 году данные по полярному медведю и кольчатой нерпе впервые показали снижение концентраций в организмах этих животных после того, как в 2000 году началось глобальное сокращение производства ПФОС, в перспективе потребуется собрать дополнительные образцы для установления того, действительно ли это снижение знаменует собой начало долговременной тенденции к уменьшению концентраций ПФОС (Canada, 2007). Although polar bear and ringed seal sample data from 2005 have shown the first decline in levels since the reduction in worldwide production that began in 2000, more sample data must be collected in future years before it can be confirmed if the reductions are indeed the start of a long term downward trend in PFOS levels (Canada, 2007).
Еще одна причина, по которой Украина не станет для альянса тем ободряющим стимулом, которого ждут многие обозреватели, заключается в том, что ведущие европейские державы со временем остынут и примирятся с Россией – не потому что им не хочется тыкать медведю в глаз палкой, а потому что они очень многое вложили (в буквальном смысле) в деловые отношения с Россией. The final reason why Ukraine won’t be the shot in the arm for the alliance that many commentators anticipate it will be is that Europe’s major powers will eventually come around and make their peace with Russia, not only because they don’t want to poke the bear in the eye but also because they have a significant stake in doing business, in the literal sense, with Russia.
Охотники на медведей не пропадут! Bear hunters won't fade away!
Как мы спасали "танцующих" медведей How we rescued the "dancing" bears
Лицом к лицу с «Медведем» Eye to Eye with a Bear
Вдруг перед нами появился медведь. Suddenly a bear appeared before us.
Что бык дает, медведь забирает What the Bull Giveth, the Bear Taketh Away
Там медведь, и следы медвежьи. There is a bear there, with bears tracks.
Вот и ты, медведь Винни. There you are, Pooh bear.
Некоторые говорят, что медведь безвредный. Some people say the bear is tame.
Оказывается, русский медведь умеет плавать The Russian Bear can certainly swim.
Если этот медведь действительно есть». If there is a bear.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.