Exemples d'utilisation de "консультант по автомобильной технике" en russe

<>
Товары будут транспортироваться из порта Джавахарлал Неру и порта Кандла (Kandla) в западной части Индии до порта Бендер-Аббас в Иране, а затем — по автомобильной и железной дороге через Баку в Москву, Санкт-Петербург и дальше. Goods travel by sea from Jawaharlal Nehru and Kandla ports in western India to the port of Bandar Abbas in Iran, then go by road and rail north through Baku to Moscow and St. Petersburg beyond.
Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей. Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly.
Я был и иллюстратором по автомобильной тематике, и автомобильным рекламным копирайтером, так что у меня с этой темой старые счёты. I was both an automobile illustrator and an advertising automobile copywriter, so I have a lot of revenge to take on the subject.
Единственной другой авиакомпанией с таким сбором является венгерская Wizz Air, сказал консультант по авиакомпаниям Джей Соренсен, который внимательно отслеживает добавочные сборы. The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees.
Под " каботажем " подразумевается операция по автомобильной перевозке грузов, погруженных в одном пункте данной страны и разгруженных в другом пункте этой же страны, осуществляемая на транспортном средстве, зарегистрированном в другой стране. “Cabotage” means a road transport operation of goods loaded at a point in a given country and unloaded at another point in the same country by a vehicle registered in another country.
Точно так же его нельзя получить и на фондовом рынке, если только вы или ваш консультант по инвестициям не смогут применить на практике те самые личные качества, которые приносят вознаграждение и в других областях деятельности. Similarly, they cannot be made in the stock market unless you or your investment advisor utilize the same traits that will bring large rewards in any other field of activity.
«Совершенно бесполезно искать какие-то реальные доказательства, какие-то реальные случаи, когда „Лаборатория Касперского" нарушала их политику конфиденциальности и передавала данные американских клиентов, американских корпоративных клиентов, службам российской разведки или ФСБ, — говорит консультант по кибербезопасности московского ПИР-Центра Олег Демидов, занимающийся вопросами кибератак в России. “This is quite useless to find any real evidence, any real cases where Kaspersky Lab would violate their privacy policies and transfer some data from U.S. customers, from U.S. enterprise clients, to Russian intelligence or FSB,” says Oleg Demidov, a consultant for researcher PIR Center in Moscow who studies Russian cyberattacks.
Доверие к президенту, как борющемуся с мздоимством бывшему юристу, работающему над улучшением условий для предпринимательства, сильно поубавилось в декабре прошлого года, когда московский суд огласил новый тюремный приговор Михаилу Ходорковскому, бывшему миллиардеру, владельцу нефтяной компании «ЮКОС», считает Джеймс Бидль (James Beadle), американский консультант по вопросом инвестиций в России. The president’s credibility as a graft-busting former lawyer working to improve the business environment was tarnished in December when a Moscow court handed a new jail sentence to Mikhail Khodorkovsky, the former Yukos Oil Co. billionaire, said James Beadle, a U.K.-based consultant for investors in Russia.
«Это золотое время для российских и китайских нефтетрейдеров», — говорит Майкл Свангард, лондонский юридический консультант по вопросам международной торговли Clyde & Co., в число клиентов которой входят BP и Lloyds of London. “It’s boom time for Russian and Chinese oil traders,” said Michael Swangard, a London-based international trade lawyer at Clyde & Co., which counts BP and Lloyds of London among its clients.
• Картер Пейдж (Carter Page), консультант по вопросам энергетики, который некоторое время был советником Трампа по вопросам внешней политики. Но его визит в Москву в июле 2016 года привлек внимание ФБР. • Carter Page, a U.S. energy consultant once listed by Trump as a foreign policy adviser, whose July 2016 visit to Moscow drew the FBI’s interest.
Пройдет много лет, прежде чем основные компании розничной торговли вложат необходимые средства для поддержки цифровой оплаты, говорит консультант по платежным системам Ричард Кроун (Richard Crone). It will take many years for the majority of retailers to make the investments necessary to support digital payments, says Richard Crone, a payments-industry consultant.
Если данная система работала нормально, то это будет первая катастрофа самолета с приборами TAWS на борту за всю историю авиации, говорит консультант по вопросам безопасности и бывший следователь по катастрофам Джон Кокс (John M. Cox). If the safety device was working properly, it would be the first such crash of an aircraft with the system in aviation history, says John M. Cox, a safety consultant and former accident investigator.
Начальной точкой появления мифов о ресурсном изобилии следует считать сентябрь 2011 года, когда известный консультант по энергетическим вопросам Дэниел Ергин (Daniel Yergin) опубликовал в Wall Street Journal статью под названием «There Will be Oil» (И будет нефть). The pivot point for the abundance meme probably dates to September 2011, when well-known energy consultant Daniel Yergin published an article in the Wall Street Journal entitled, “There Will be Oil.”
Маркус Бакингем, консультант по бизнесу, утверждал, что данные показывают, что женщины стали менее счастливыми за прошедшие 40 лет. Marcus Buckingham, a business consultant, made the case that the data showed that women have become less happy over the past 40 years.
Я замужем, и, к тому же, консультант по семейным отношениям. I'm a married woman and aa marriage counselor.
Мне нужен консультант по юридическим вопросам в Европе. I need a legal consultant in Europe.
Но консультант по профориентации очень рекомендует подать заявление хотя бы в одну. But the guidance counselor highly recommends applying to at least one.
Консультант по профориентации говорил, что она может стать великолепным научным сотрудником. The careers advisor said she'd make a brilliant research assistant.
Мисс Риди, наш новый консультант по связям с молодёжью. Miss Reedy, our new head of communications.
Консультант по профориентации в Сент-Эндрюсе. Our careers advisor at Saint Andrew's.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !