Exemples d'utilisation de "золотые пески" en russe

<>
Если верить Марин Ле Пен, усаженные пальмами набережные, золотые пески и ослепительное море Лазурного берега этим летом превратились в поле боя, где борьба ведется за саму душу Франции. If we are to believe Marine Le Pen, the palm-lined promenades, golden sands, and dazzling sea of the Côte d’Azur have become a battlefield this summer, where a fight is being waged for the very soul of France.
Ты исчезла, как золотой песок. You vanished like gold dust.
Мили золотого песка и бронзовых сисек. Miles of golden sand and bronze tits.
Таким образом, ты забрала свою красоту, ты исчезла, как золотой песок. Thus, you have taken away with you your beauty, you vanished like gold dust.
К примеру, Геродот рассказывал своим читателям, что равнины Индии покрывал золотой песок и что там водились муравьи, поедающие людей. Herodotus, for example, informed his readers that the plains of India were covered in gold dust and guarded by man-eating ants.
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом? Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
В этот список вошли удерживаемое украинскими военными село Широкино, расположенное недалеко от Мариуполя, поселок Пески, прилегающий к донецкому аэропорту, и город Дебальцево, который ополченцы захватили уже после подписания Минского соглашения и в котором расположен важный железнодорожный узел. It includes: Ukrainian-held Shyrokine, near the port city of Mariupol; Piski, adjacent to the hotly contested Donetsk airport; and Debaltseve, the railroad junction the rebels seized after the Minsk deal was signed.
Это мост "Золотые ворота"? Isn't that the Golden Gate Bridge?
Срок легального пребывания Геннадия на Украине истек, когда он лежал в госпитале с ранением, полученным в мае в ходе вылазки на территорию сепаратистов в районе поселка Пески в Донецкой области. Gennady’s legal stay in Ukraine ran out when he was in the hospital with an injury he acquired in May during a sortie into separatist territory in Pisky, near Donetsk.
Мост Золотые Ворота находится в Сан-Франциско. The Golden Gate Bridge is in San Francisco.
“Бойцы Новороссии не станут начинать битву”, — заявил 10 ноября Daily Beast политолог-лоялист Сергей Марков, комментарии которого часто отличаются истерическим тоном. — При этом, я считаю, что планируется постепенно взять под контроль Пески, Авдеевку и Счастье — город с ТЭС». "Novorossiya soldiers would not initiate the battle," Sergei Markov, an often hysterical loyalist commentator, told the Daily Beast on Nov. 10 — Novorossiya referring to a notional land for Russians abroad made up of parts of Ukraine, Moldova, and Belarus, and for now, the name bestowed on Russian-occupied territory in Ukraine — "but I believe [the separatists’] plan is to gradually take control over Piski, Avdiivka, and Schastye, a town with a central heating station."
Рабочим, решившим по собственной воле уволиться, были предложены "золотые парашюты" в размере нескольких окладов. Workers who decided to resign voluntarily were offered "golden parachutes" in the amount of several salaries.
Пененжек проводит немного больше времени в контролируемой украинскими войсками деревне Пески, расположенной в 1,5 километра от аэропорта. Pieniazek spends a longer time in the Ukrainian-controlled village of Pisky, a mile or so from the airport.
Наша квартира еще образцовая, спасибо мужу, руки у него золотые. Our apartment is actually a shining example, thanks to my husband; he is good with his hands.
Пятый батальон «Правого сектора»(террористическая организация, запрещенная в РФ, прим. ред.) помог установить контроль над селами Карловка и Пески. The Fifth Battalion of Right Sector helped take back the villages of Karlivka and Pisky.
Богатые люди в Сингапуре также используют отделения ValueMax, закладывая золотые слитки или часы Rolex, которые могут давать до 60 процентов от их покупной стоимости наличными. Wealthy people in Singapore also use ValueMax outlets, pawning gold bars or Rolex watches, which can command up to 60 per cent of their purchase price in cash.
Даже поставки нефти, вероятно, будут значительно увеличены за счет нетрадиционных источников, таких как нефтеносные пески. Even oil supplies are likely to be significantly boosted by non-conventional sources like tar sands.
Золотые торгуется около EMA 200-периода Gold trades near the 200-period EMA
Прочный бетонный фундамент превратился в зыбучие пески. My concrete foundation is turning to shifting sand.
"Золотые" клиенты получают личного дилера, который будет уведомлять их о новостях рынка, подавать идеи для торговли и оповещать о специальных предложениях, доступных только для самых передовых трейдеров. Gold traders receive a personal dealer who will provide them with market updates, trading ideas, and special VIP promotional offers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !