Beispiele für die Verwendung von "деятельности" im Russischen
Übersetzungen:
alle30155
activities12237
activity2834
action2174
operation1314
agency720
function398
occupation106
doing80
profession59
endeavour38
endeavor12
andere Übersetzungen10183
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
It needs a means by which you can legitimize international action.
Анализ текущей деятельности: освоение средств и поступления
Analysis of ongoing operations: Delivery and revenues
Нам нужны были также новые идеи о масштабах человеческой деятельности.
We also needed new ideas about the scope of human agency.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности:
Like existing castes, the new caste specializes in one occupation:
Самостоятельность, профессионализм, целенаправленность - на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
Autonomy, mastery and purpose, These are the building blocks of a new way of doing things.
Каждый имеет право на свободу труда, свободный выбор рода деятельности и профессии.
Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession.
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности.
Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
Изменение данных деятельности телемаркетинга [AX 2012]
Changing telemarketing activity data [AX 2012]
быстрое развертывание и эффективная поддержка деятельности на местах.
Fast deployment and effective support for field operations.
повышение квалификации специалистов в некоторых основных сферах деятельности Комиссии и по вопросу конструктивной межведомственной координации;
Refresher training for institutional personnel in certain key national Commission topics and in active inter-agency coordination;
Можно отфильтровать результаты по различным характеристикам, включая сферу деятельности, отрасль и трудовой стаж.
You can filter your results by characteristics including job function, industry, and seniority.
Лишённые возможности деятельности во многих сферах занятости, они тоже выжили засчёт клановости и торговли.
Excluded from many occupations, they, too, survived by clannishness and trade.
Руководство компании проявляет интерес к наращиванию коммерческой деятельности в Юго-Восточной Азии.
Company officials have expressed interest in doing more business in southeast Asia, as well.
Евреи рассматривались как зловещая сила, доминирующая в элитных профессиях и видах деятельности – банкиры, профессора, адвокаты, средства массовой информации, индустрия развлечений.
The Jews were seen as a sinister force that was dominating the elite professions: bankers, professors, lawyers, news media, or entertainment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung