Exemples d'utilisation de "гостей" en russe

<>
600 гостей во дворце Бленем. 600 guests at Blenheim Palace.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Я даже не могу пригласить гостей, когда он здесь. I can't even have any callers when he's around.
Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green
На десять гостей только три горничных и два камердинера. Ten staying and only three maids and two valets between them.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Поэтому они очень удивились, увидев в этом месте других гостей. That’s why, in October 2014, the hardy researchers were stunned to spot something unmistakable about two miles from their base: visitors.
Приготовь комнату для гостей, дорогая. Make up the guest room, dear.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Я приготовлю комнату для гостей. I'll make up the guest room.
Мы не поехали из-за нежданно появившихся гостей из другого города. We didn't go because of some last-minute out-of-town visitors.
Дом для гостей не считается. And the guest house doesn't count.
В нескольких городах, принимать гостей в свой дом стало риском крупного штрафа. In several towns, accepting a visitor into your home meant the risk of a heavy fine.
Это наша комната для гостей. This is our guest room.
Тысячи гостей из Саудовской Аравии по выходным дням насыщают экономику этого острова деньгами. Thousands of Saudi visitors fuel the island’s economy on weekends.
Подготовь, пожалуйста, комнату для гостей. Please make up the guest room.
Однако то, что г-н Путин принимал своих гостей с позиций силы, не вызывает никаких сомнений. But Mr. Putin certainly seemed to receive his visitors from a position of strength.
Я пойду начну рассаживать гостей. I'll start seating the guests.
Сохейл, приехавший в Россию впервые, был одним из гостей, которых попросили поделиться опытом в области финансирования инноваций. Sohail, on his first visit to Russia, was one of the visitors asked to share his experience in financing innovation.
Да, тяжеловато было собрать гостей. Yeah, I had a hard time scaring up guests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !