Beispiele für die Verwendung von "бронежилетами" im Russischen

<>
Оснащенные новейшим вооружением и бронежилетами профессиональные солдаты быстро и результативно захватили Крым. Professional soldiers, equipped with the latest weaponry and body armor, quickly and efficiently seized Crimea.
Лучшие спецподразделения России были отправлены в Беслан, но не обеспечены ни боеприпасами, ни бронежилетами, ни планами захвата, ни оперативным командованием. Russia's best special forces were sent to Beslan, but they were not given ammunition, body armor, battle plans, or operative command.
На протяжении десяти с лишним лет тысячи грузовиков ежемесячно пересекают границу с Пакистаном, завозя продовольствие и прочие припасы, которые затем разворовываются, растаскиваются по рынкам и выставляются на продажу под жарким солнцем. Пачки печенья, банки кофе Maxwell House, бутылки с кленовым сиропом лежат рядом с военной формой, бронежилетами, очками ночного видения, устройствами GPS-навигации и даже с автоматами. For more than a decade, thousands of vehicles have crossed the border with Pakistan each month, bringing food and supplies that are in turn pilfered, repurposed with price tags, and put on display under the baking sun: Pop-Tarts, Maxwell House coffee canisters, and squeeze bottles of maple syrup, alongside military fatigues, body armor, night-vision goggles, GPS devices, and even some automatic rifles.
Они могут прошить бронежилет как салфетку. They can go through body armor like tissue paper.
к защитной одежде, включая бронежилеты и военные каски, для личного пользования персонала Организации Объединенных Наций, представителей средств массовой информации, гуманитарных работников и работников, занимающихся вопросами развития, а также связанного с ними персонала; Supplies of protective clothing, including flak jackets and military helmets, for the personal use of United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel;
Один из этих задержанных имел автоматическое оружие, боеприпасы, бронежилет и форму Национальной освободительной армии (НОА). One of those detained had an automatic weapon, ammunition, a bullet-proof vest and a National Liberation Army (NLA) uniform.
16 марта у меня состоялась встреча с министром иностранных дел и министром обороны Бурунди, которые поделились своей обеспокоенностью по поводу проблемы нехватки снаряжения, с которой сталкивается бурундийский контингент в составе АМИСОМ, особенно бронетранспортеров и бронежилетов для военнослужащих. On 16 March, I met the Foreign and Defence Ministers of Burundi, who expressed concern about equipment shortfalls facing the Burundi contingent in AMISOM, especially armoured personnel carriers and body armour for troops.
Наша цель - носить бронежилет и расширить кибернетику. Our target's wearing body armor and has enhanced cybernetics.
поставок защитной одежды, включая бронежилеты и военные каски, для личного пользования персоналом Организации Объединенных Наций, наблюдателями за соблюдением прав человека, представителями средств массовой информации и сотрудниками гуманитарных учреждений и учреждений по вопросам развития и связанным с ними персоналом; supplies of protective clothing, including flak jackets and military helmets, for the personal use of United Nations personnel, human rights monitors, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel;
Никакой бронежилет не спасёт от выстрела в голову. Body armor is not gonna stop a head shot.
поставкам защитной одежды, включая бронежилеты и военные каски, временно ввозимые в Кот-д'Ивуар персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации и работниками гуманитарных служб и служб развития, а также связанным с ними персоналом исключительно для личного пользования; supplies of protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Côte d'Ivoire by United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel, for their personal use only,
Днем в понедельник Манежную площадь блокировал ОМОН в шлемах и бронежилетах. Late Monday afternoon, riot police in helmets and body armor blocked off Manezh Square.
устанавливает, что меры, вводимые подпунктом (a) выше, не распространяются на защитную одежду, включая бронежилеты и военные каски, временно ввозимые в Либерию персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации, работниками гуманитарных служб и служб развития, а также связанным с ними персоналом исключительно для личного пользования; Affirms that the measures imposed by subparagraph (a) above do not apply to protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Liberia by United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel, for their personal use only;
У российских снайперов есть винтовки и боеприпасы, способные пробивать американские бронежилеты Russian Army Snipers Have Rifles and Ammo That Can Pierce U.S. Body Armor
подтверждает, что меры, вводимые подпунктом (a) выше, не применяются к защитной одежде, включая бронежилеты и военные каски, временно ввозимые в Либерию персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации, гуманитарными работниками и работниками, занимающимися вопросами развития, а также связанным с ними персоналом только для личного пользования; Affirms that the measures imposed by subparagraph (a) above do not apply to protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Liberia by United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel, for their personal use only;
Бронежилет вроде бы не к месту в списке мощных российских систем вооружений. Body armor might seem out of place on a list of powerful Russian weapons.
постановляет, что меры, введенные пунктом 5 резолюции 733 (1992), не распространяются на защитные средства, включая бронежилеты и военные каски, временно ввозимые в Сомали персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации и сотрудниками гуманитарных организаций и организаций, занимающихся вопросами развития, и связанным с ними персоналом только для личного пользования; Decides that the measures imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992) shall not apply to protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Somalia by United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel for their personal use only;
Возможность развития медицины, технологии визуализации, бронежилеты, и даже постройка лифта в самый космос. Capable of enhancing medical development, imaging technologies, body armor, and even building an elevator to space.
что пункт 2 резолюции 1356 (2001) постановляет, что такое эмбарго не распространяется на защитные средства, включая бронежилеты и военные каски, временно ввозимые в Сомали персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации и сотрудниками гуманитарных организаций и организаций, занимающихся вопросами развития, и связанным с ними персоналом только для личного пользования; That paragraph 2 of resolution 1356 (2001) decides that such embargo shall not apply to protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Somalia by United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel for their personal use only;
Но пока Вашингтон проявляет больше интереса к поставке бронежилетов, нежели к отправке специальных представителей. But thus far Washington seems more interested in delivering body armor than deploying special envoys.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.